Nos hemos hecho del fuego (de la vida terrenal) un recordatorio (del infierno) y un elemento de utilidad para los viajeros (y para todo aquel que pueda beneficiarse de él).
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL WĀQI’AH
Aya : 74
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
¡Glorifica, pues, con alabanzas el nombrede tu Señor, el más Grande!
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL WĀQI’AH
Aya : 75
۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Juro por la posición de las estrellas,
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL WĀQI’AH
Aya : 76
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
y este es un juramento extraordinario, si supierais,
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL WĀQI’AH
Aya : 77
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
que este Corán es una recitación honorable
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL WĀQI’AH
Aya : 78
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
que consta en un registro preservado (la Tabla Protegida),
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL WĀQI’AH
Aya : 79
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
el cual solo pueden tocar quienes están purificados (los ángeles[1]).
1- Otra interpretación posible es que solo pueden tocar directamente el Corán quienes están purificados mediante una ablución o baño completo. En este caso no se refiere ni a los ángeles ni a la Tabla Protegida, sino a los hombres creyentes y al Corán que ha sido puesto por escrito.
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL WĀQI’AH
Aya : 80
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
(Y este Corán) es una revelacióndel Señor de toda la creación.
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL WĀQI’AH
Aya : 81
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
¿No creéis en esta recitación?,
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL WĀQI’AH
Aya : 82
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
¿y, en vez de agradecerle a Al-lah el sustento que os concede, lo negáis?
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL WĀQI’AH
Aya : 83
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
Entonces, ¿por qué cuando el alma alcanza la garganta (de quien está a punto de morir no evitáis que esta salga del cuerpo),
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL WĀQI’AH
Aya : 84
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
siendo que vosotros os halláis presentes en dicho momento, mirando?
Mas Nos estamos más cercade él que vosotros, aunque no podáis verlo.
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL WĀQI’AH
Aya : 86
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
Si vosotros creéis realmente que no resucitaréis ni tendréis que rendir cuentas de vuestras acciones,
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL WĀQI’AH
Aya : 87
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
¿por qué no hacéis que su alma regrese (al cuerpo, si sois veraces en lo que alegáis)[1]?
1- Al-lah quiere que se den cuenta de que ellos no pueden dar la vida a nadie ni evitar que alguien muera porque estos asuntos solo los controla Él, por lo que más les valdría creer en Él.
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL WĀQI’AH
Aya : 88
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Si (el fallecido) es de los más cercanos a Al-lah (porque competía por ser el primero en obedecerlo),
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL WĀQI’AH
Aya : 89
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
tendrá descanso y una buena provisión en el jardín de las delicias.