Nosotros hemos hecho del fuego (de la vida terrenal) un recordatorio (del Infierno) y un elemento de utilidad para los viajeros (y para todo aquel que pueda beneficiarse de él).
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL WĀQI’AH
Aya : 74
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
¡Glorifica, pues, con alabanzas el nombre de tu Señor, el más Grande!
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL WĀQI’AH
Aya : 75
۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Juro por la posición de las estrellas,
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL WĀQI’AH
Aya : 76
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
y este es un juramento extraordinario, si supieran,
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL WĀQI’AH
Aya : 77
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
que este Corán es una recitación honorable
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL WĀQI’AH
Aya : 78
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
que consta en un registro preservado (la Tabla Protegida),
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL WĀQI’AH
Aya : 79
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
el cual solo pueden tocar quienes están purificados (los ángeles[1]).
1- Otra interpretación posible es que solo pueden tocar directamente el Corán quienes están purificados mediante una ablución o baño completo. En este caso no se refiere ni a los ángeles ni a la Tabla Protegida, sino a los hombres creyentes y al Corán que ha sido puesto por escrito.
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL WĀQI’AH
Aya : 80
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
(Y este Corán) es una revelación del Señor de toda la creación.
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL WĀQI’AH
Aya : 81
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
¿No creen en esta recitación?,
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL WĀQI’AH
Aya : 82
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
¿y, en vez de agradecerle a Al-lah el sustento que les concede, lo niegan?
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL WĀQI’AH
Aya : 83
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
Entonces, ¿por qué cuando el alma alcanza la garganta (de quien está a punto de morir no evitan que esta salga del cuerpo),
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL WĀQI’AH
Aya : 84
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
siendo que ustedes se hallan presentes en dicho momento, mirando?
Mas Nosotros estamos más cerca de él que ustedes, aunque no puedan verlo.
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL WĀQI’AH
Aya : 86
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
Si ustedes creen realmente que no resucitarán ni tendrán que rendir cuentas de sus acciones,
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL WĀQI’AH
Aya : 87
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
¿por qué no hacen que su alma regrese (al cuerpo, si son veraces en lo que alegan)[1]?
1- Al-lah quiere que se den cuenta de que ellos no pueden dar la vida a nadie ni evitar que alguien muera porque estos asuntos solo los controla Él, por lo que más les valdría creer en Él.
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL WĀQI’AH
Aya : 88
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Si (el fallecido) es de los más cercanos a Al-lah (porque competía por ser el primero en obedecerlo),
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL WĀQI’AH
Aya : 89
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
tendrá descanso y una buena provisión en el jardín de las delicias.