Kiunganishi cha tafsiri cha sauti
Kiunganishi cha tafsiri cha sauti pamoja na kusoma

Sura: ‘ABASA

Aya : 1

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

Il a froncé les sourcils et s’est détourné,



Sura: ‘ABASA

Aya : 2

أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ

parce que l’aveugle est venu vers lui (lui parler). [1]


1- Allusion à l’aveugle Ibn Umm Maktûm qui était venu trouver le Prophète (paix et bénédiction d’Allah sur lui) pendant qu’il discutait avec des personnages importants de La Mecque. Gêné par cette irruption inopinée, le Prophète fronça les sourcils et ne cacha pas sa contrariété. Allah le lui a reproché dans cette sourate.


Sura: ‘ABASA

Aya : 3

وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

Qui te dit qu’il n’allait pas se purifier ? [1]


1- Se convertir à la foi musulmane.


Sura: ‘ABASA

Aya : 4

أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ

Ou que, rappelé, il n’allait pas profiter du rappel ?



Sura: ‘ABASA

Aya : 5

أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ

Quant à celui qui se complaît et se suffit de sa richesse,



Sura: ‘ABASA

Aya : 6

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

celui-là tu vas volontiers à sa rencontre,



Sura: ‘ABASA

Aya : 7

وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

alors qu’il ne te sera fait aucun reproche s’il ne se purifie pas (de sa mécréance).



Sura: ‘ABASA

Aya : 8

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ

Mais celui qui vient te trouver en toute hâte,



Sura: ‘ABASA

Aya : 9

وَهُوَ يَخۡشَىٰ

et qui craint (Allah),



Sura: ‘ABASA

Aya : 10

فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ

tu le délaisses, détourné par (autre chose) !



Sura: ‘ABASA

Aya : 11

كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ

Que non, et cela est un rappel.



Sura: ‘ABASA

Aya : 12

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

S’en souvienne qui voudra.



Sura: ‘ABASA

Aya : 13

فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ

(Ce rappel est écrit) sur des Feuillets révérés,



Sura: ‘ABASA

Aya : 14

مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ

élevés haut et purifiés



Sura: ‘ABASA

Aya : 15

بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ

entre les mains d’émissaires [1]


1- Les Anges.


Sura: ‘ABASA

Aya : 16

كِرَامِۭ بَرَرَةٖ

honorés et dévoués.



Sura: ‘ABASA

Aya : 17

قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ

Périsse l’homme ! Comme il est ingrat !



Sura: ‘ABASA

Aya : 18

مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ

De quoi l’a-t-Il créé ?



Sura: ‘ABASA

Aya : 19

مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

C’est d’une goutte de sperme qu’Il l’a créé ; puis Il en a déterminé la destinée.



Sura: ‘ABASA

Aya : 20

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

Il lui a rendu facile le chemin,



Sura: ‘ABASA

Aya : 21

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ

puis l’a fait mourir et entrer dans la tombe,



Sura: ‘ABASA

Aya : 22

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

puis quand Il voudra, Il le ressuscitera.



Sura: ‘ABASA

Aya : 23

كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ

Non, (l’homme) n’a pas encore accompli ce qu’(Allah) lui a ordonné.



Sura: ‘ABASA

Aya : 24

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

Que l’homme considère donc sa nourriture !



Sura: ‘ABASA

Aya : 25

أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا

C’est bien Nous Qui déversons l’eau (du ciel) en abondance,



Sura: ‘ABASA

Aya : 26

ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا

puis fendons (et creusons) la terre,



Sura: ‘ABASA

Aya : 27

فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا

pour y faire pousser le grain,



Sura: ‘ABASA

Aya : 28

وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا

la vigne et la luzerne,



Sura: ‘ABASA

Aya : 29

وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا

l’olivier et le palmier,



Sura: ‘ABASA

Aya : 30

وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا

et les jardins luxuriants,