Kiunganishi cha tafsiri cha sauti
Kiunganishi cha tafsiri cha sauti pamoja na kusoma

Sura: AL-MA ̒ÂRIJ

Aya : 1

سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ

Quelqu’un a demandé un supplice immédiat,



Sura: AL-MA ̒ÂRIJ

Aya : 2

لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ

contre les mécréants, et que nul ne saurait repousser,



Sura: AL-MA ̒ÂRIJ

Aya : 3

مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ

qui viendrait de la part d’Allah, Détenteur des ascensions célestes. [1]


1- C’est ce verset qui donne son titre à cette sourate.


Sura: AL-MA ̒ÂRIJ

Aya : 4

تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ

Les Anges et l’Esprit mettent, pour monter vers Lui, un jour qui équivaut à cinquante mille ans.



Sura: AL-MA ̒ÂRIJ

Aya : 5

فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا

Patiente donc, d’une belle patience.



Sura: AL-MA ̒ÂRIJ

Aya : 6

إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا

Ils le [1] voient bien loin,


1- Le supplice.


Sura: AL-MA ̒ÂRIJ

Aya : 7

وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا

et Nous le voyons tout proche.



Sura: AL-MA ̒ÂRIJ

Aya : 8

يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ

Ce jour-là, le ciel sera comme de la lie d’huile.



Sura: AL-MA ̒ÂRIJ

Aya : 9

وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ

et les montagnes seront comme de la laine éparpillée.



Sura: AL-MA ̒ÂRIJ

Aya : 10

وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا

L’ami chaleureux n’interrogera point son ami,



Sura: AL-MA ̒ÂRIJ

Aya : 11

يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ

bien que se voyant l’un l’autre. Et pour se racheter du supplice, le criminel voudrait, ce jour-là, livrer en rançon ses propres enfants,



Sura: AL-MA ̒ÂRIJ

Aya : 12

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ

sa compagne, son frère,



Sura: AL-MA ̒ÂRIJ

Aya : 13

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ

le clan qui lui offrait le gîte,



Sura: AL-MA ̒ÂRIJ

Aya : 14

وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ

et tous ceux qui sont sur terre et qui pourraient le sauver.



Sura: AL-MA ̒ÂRIJ

Aya : 15

كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

Que non. (La Géhenne) est un Feu embrasé,



Sura: AL-MA ̒ÂRIJ

Aya : 16

نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ

qui arrache le cuir chevelu,



Sura: AL-MA ̒ÂRIJ

Aya : 17

تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ

qui rappelle à elle quiconque aura tourné le dos (à la foi) et l’aura fuie,



Sura: AL-MA ̒ÂRIJ

Aya : 18

وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ

et aura amassé et entassé (les richesses).



Sura: AL-MA ̒ÂRIJ

Aya : 19

۞إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا

L’homme a été créé anxieux.



Sura: AL-MA ̒ÂRIJ

Aya : 20

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا

Quand un malheur le frappe, il est abattu.



Sura: AL-MA ̒ÂRIJ

Aya : 21

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا

Et quand un bien l’atteint, il n’en est que plus avare.



Sura: AL-MA ̒ÂRIJ

Aya : 22

إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ

À l’exception de ceux qui accomplissent la prière,



Sura: AL-MA ̒ÂRIJ

Aya : 23

ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ

ceux qui accomplissent assidûment leur Çalât,



Sura: AL-MA ̒ÂRIJ

Aya : 24

وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ

qui prélèvent sur leurs biens une part déterminée, [1]


1- La Zakât.


Sura: AL-MA ̒ÂRIJ

Aya : 25

لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ

au profit du mendiant et du démuni.



Sura: AL-MA ̒ÂRIJ

Aya : 26

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

Et ceux aussi qui tiennent pour vrai le Jour de la Résurrection,



Sura: AL-MA ̒ÂRIJ

Aya : 27

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ

qui redoutent le supplice de leur Seigneur,



Sura: AL-MA ̒ÂRIJ

Aya : 28

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ

car rien ne saurait assurer contre le supplice de leur Seigneur.



Sura: AL-MA ̒ÂRIJ

Aya : 29

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ

Et ceux qui préservent leur chasteté,



Sura: AL-MA ̒ÂRIJ

Aya : 30

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ

sauf (dans les rapports intimes) avec leurs épouses ou leurs servantes possédées de plein droit. Ils ne sont, dans ce cas, nullement blâmables.