Kiunganishi cha tafsiri cha sauti pamoja na kusoma
Sura:
ADH-DHÂRIYÂT
Aya : 1
وَٱلذَّـٰرِيَٰتِ ذَرۡوٗا
Par les éparpilleurs qui éparpillent tout !
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
ADH-DHÂRIYÂT
Aya : 2
فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ وِقۡرٗا
Par les porteurs de lourdes charges !
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
ADH-DHÂRIYÂT
Aya : 3
فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا
Par les coureurs avec autant d’aisance !
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
ADH-DHÂRIYÂT
Aya : 4
فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ أَمۡرًا
Par les distributeurs (des biens) conformément à un ordre ! [1]
1- Selon la majorité des exégètes, il s’agit respectivement des vents, des nuages, des vaisseaux (ou des étoiles) et des anges. À noter que le mot « éparpilleurs » est ici un néologisme.
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
ADH-DHÂRIYÂT
Aya : 5
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٞ
Ce qui vous est promis ne peut-être que vrai.
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
ADH-DHÂRIYÂT
Aya : 6
وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٞ
Et la Rétribution aura certes lieu.
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
ADH-DHÂRIYÂT
Aya : 7
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ
Par le ciel si harmonieusement façonné !
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
ADH-DHÂRIYÂT
Aya : 8
إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ
Vos avis sont inconstants.
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
ADH-DHÂRIYÂT
Aya : 9
يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ
(Du Coran) [1] se détournera certes celui qui s’est déjà détourné (de la foi).
1- Autre interprétation : du Prophète (paix et bénédiction d’Allah sur lui).
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
ADH-DHÂRIYÂT
Aya : 10
قُتِلَ ٱلۡخَرَّـٰصُونَ
Que périssent les fieffés menteurs,
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
ADH-DHÂRIYÂT
Aya : 11
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ
qui sont noyés dans l’insouciance,
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
ADH-DHÂRIYÂT
Aya : 12
يَسۡـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ
et qui demandent : «Quand donc viendra le Jour de la Rétribution ? »
(Voyant qu’) il commençait à prendre peur devant eux, ils lui dirent : « N’aie aucune crainte ! » et ils lui annoncèrent l’heureuse (venue au monde) d’un fils (doté) d’un grand savoir.