Kiunganishi cha tafsiri cha sauti
Kiunganishi cha tafsiri cha sauti pamoja na kusoma

Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 31

أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا

Il en a fait sortir eaux et pâturages.



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 32

وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا

Les montagnes, Il les a implantées,



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 33

مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

pour vos besoins à vous et à ceux de vos bestiaux.



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 34

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ

Mais quand se produira le plus grand des cataclysmes,



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 35

يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ

le jour où l’homme se souviendra de ce tout ce qu’il s’est employé à accomplir,



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 36

وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

et que l’Enfer sera mis en évidence devant quiconque peut voir,



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 37

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

alors, celui qui se sera livré à la démesure,



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 38

وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا

et qui aura préféré la vie en ce bas monde,



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 39

فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ

aura pour seul refuge l’Enfer !



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 40

وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ

Quant à celui que le statut suprême de son Seigneur (faisait trembler) de crainte, (celui qui) s’interdisait de succomber aux passions,



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 41

فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ

le Paradis sera son séjour.



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 42

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا

Ils t’interrogent au sujet de l’Heure : « Quand va-t-elle enfin venir ? »



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 43

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ

Comment saurais-tu y trouver réponse ?



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 44

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ

C’est de ton Seigneur que relève son terme.



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 45

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا

Tu n’es là, (quant à toi), que pour avertir quiconque l’appréhende.



Sura: AN-NÂZI ̒ÂT

Aya : 46

كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا

Le jour où ils la verront, ce sera comme s’ils n’étaient restés (sur terre) qu’un après-midi ou une matinée !