Kiunganishi cha tafsiri cha sauti pamoja na kusoma
Sura:
AL‑MURSALĀT
Aya : 1
وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
By those [winds] sent forth in gusts
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL‑MURSALĀT
Aya : 2
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
And the winds that blow violently
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL‑MURSALĀT
Aya : 3
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
And [by] the winds that spread [clouds]
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL‑MURSALĀT
Aya : 4
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
And those [angels] who bring criterion[1]
1- To AllŒh's human messengers.
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL‑MURSALĀT
Aya : 5
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
And those [angels] who deliver a message.
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL‑MURSALĀT
Aya : 6
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
As justification or warning,
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL‑MURSALĀT
Aya : 7
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
Indeed, what you are promised is to occur.
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL‑MURSALĀT
Aya : 8
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
So when the stars are obliterated
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL‑MURSALĀT
Aya : 9
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
And when the heaven is opened
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL‑MURSALĀT
Aya : 10
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
And when the mountains are blown away
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL‑MURSALĀT
Aya : 11
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
And when the messengers' time has come...[1]
1- i.e., when they are gathered to witness concerning their nations. The sentence's conclusion is understood to be "...the promised judgement will then take place."
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL‑MURSALĀT
Aya : 12
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
For what Day was it postponed?[1]
1- "It" may refer to either the aforementioned occurrences collectively or to the testimony of the messengers.
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL‑MURSALĀT
Aya : 13
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
For the Day of Judgement.
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL‑MURSALĀT
Aya : 14
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
And what can make you know what is the Day of Judgement?
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL‑MURSALĀT
Aya : 15
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Woe,[1] that Day, to the deniers.
1- i.e., death and destruction.
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL‑MURSALĀT
Aya : 16
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Did We not destroy the former peoples?
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL‑MURSALĀT
Aya : 17
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
Then We will follow them with the later ones.
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL‑MURSALĀT
Aya : 18
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
Thus do We deal with the criminals.
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL‑MURSALĀT
Aya : 19
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Woe, that Day, to the deniers.
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL‑MURSALĀT
Aya : 20
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
Did We not create you from a liquid disdained?
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL‑MURSALĀT
Aya : 21
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
And We placed it in a firm lodging [i.e., the womb]
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL‑MURSALĀT
Aya : 22
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
For a known extent.
Taarifa ya kosa
Kopi
imetimia
Kosa
Kushiriki :
Sura:
AL‑MURSALĀT
Aya : 23
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
And We determined [it], and excellent [are We] to determine.