Sura: سورة مُدّثِّـر

Aya : 1

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ

اي جامه بر سر كشيده



Sura: سورة مُدّثِّـر

Aya : 2

قُمۡ فَأَنذِرۡ

برخيز و بيم بده



Sura: سورة مُدّثِّـر

Aya : 3

وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ

و پروردگارت را به بزرگي ياد كن



Sura: سورة مُدّثِّـر

Aya : 4

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ

و لباسهايت را پاكيزه بدار



Sura: سورة مُدّثِّـر

Aya : 5

وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ

و از پليدي ها دوري كن



Sura: سورة مُدّثِّـر

Aya : 6

وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ

بخششي مده كه عوض بيشتري بخواهي



Sura: سورة مُدّثِّـر

Aya : 7

وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ

و به خاطر پروردگارت، صبوري كن



Sura: سورة مُدّثِّـر

Aya : 8

فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ

پس چون در صور دميده شود



Sura: سورة مُدّثِّـر

Aya : 9

فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ

آن روز، روز سختي است



Sura: سورة مُدّثِّـر

Aya : 10

عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ

بر كافران آسان نيست



Sura: سورة مُدّثِّـر

Aya : 11

ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا

[اي پيامبر!] مرا با كسي كه او را تنها آفريده ام، واگذار



Sura: سورة مُدّثِّـر

Aya : 12

وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا

و برايش مال فراواني دادم



Sura: سورة مُدّثِّـر

Aya : 13

وَبَنِينَ شُهُودٗا

و فرزنداني كه در نزدش حاضر مي‌باشند



Sura: سورة مُدّثِّـر

Aya : 14

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا

و همة امكانات را در اختيارش قرار دادم



Sura: سورة مُدّثِّـر

Aya : 15

ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ

باز هم طمع دارد كه بر اينها بيفزايم



Sura: سورة مُدّثِّـر

Aya : 16

كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا

هرگز [چنين نخواهد بود] زيرا او با آيات ما ستيزه جو بود



Sura: سورة مُدّثِّـر

Aya : 17

سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا

به زودي او را به بالا رفتن [از صخرة] سختي و دشواري دچار مي‌سازم



Sura: سورة مُدّثِّـر

Aya : 18

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ

چرا كه او تأمل كرد و سنجيد



Sura: سورة مُدّثِّـر

Aya : 19

فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ

پس مرگ بر او باد چگونه سنجيد



Sura: سورة مُدّثِّـر

Aya : 20

ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ

باز هم مرگ بر او باد چگونه سنجيد



Sura: سورة مُدّثِّـر

Aya : 21

ثُمَّ نَظَرَ

آنگاه نظر كرد



Sura: سورة مُدّثِّـر

Aya : 22

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ

سپس روي خود را ترش نمود، و چهره اش را در هم كشيد



Sura: سورة مُدّثِّـر

Aya : 23

ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ

بعد از آن پشت گردانيد و تكبر نمود



Sura: سورة مُدّثِّـر

Aya : 24

فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ

و گفت: اين [قرآن] جز سحر آموخته شدة نيست



Sura: سورة مُدّثِّـر

Aya : 25

إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ

اين جز قول بشر نيست



Sura: سورة مُدّثِّـر

Aya : 26

سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ

به زودي او را به سقر مي‌اندازم



Sura: سورة مُدّثِّـر

Aya : 27

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ

و تو چه مي‌داني كه سقر چيست



Sura: سورة مُدّثِّـر

Aya : 28

لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ

[آتش سوزاني است كه] نه باقي مي‌گذارد، و نه رها مي‌كند



Sura: سورة مُدّثِّـر

Aya : 29

لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ

سوزانندة پوست بشر است



Sura: سورة مُدّثِّـر

Aya : 30

عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ

و بر آن نوزده [مَلَك] گماشته شده است