نَارٌ حَامِيَةُۢ
It is a Fire, intensely hot.
Kushiriki :
تَبَّتۡ يَدَآ أَبِي لَهَبٖ وَتَبَّ
May the hands of Ab´ Lahab be ruined, and ruined is he.[1]
1- Ab´ Lahab (the Prophet's uncle) , who was an enemy of IslŒm.
مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ
His wealth will not avail him or that which he gained.
سَيَصۡلَىٰ نَارٗا ذَاتَ لَهَبٖ
He will [enter to] burn in a Fire of [blazing] flame
وَٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ
And his wife [as well] - the carrier of firewood.[1]
1- She used to put thorns in the Prophet's path and slander him (). The word "firewood" was used by the Arabs to allude to slander and backbiting.
فِي جِيدِهَا حَبۡلٞ مِّن مَّسَدِۭ
Around her neck is a rope of [twisted] fiber.