glorifica a tu Señor con alabanzas y pídele Su perdón, (pues) Él acepta siempre el arrepentimiento.
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL MASAD
Aya : 1
تَبَّتۡ يَدَآ أَبِي لَهَبٖ وَتَبَّ
¡Que sean destruidas las manos de Abu Lahab!, ¡que él sea destruido![1]
1- Cuando el profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— convocó a los habitantes de La Meca para anunciarles que había sido escogido por Al-lah como profeta, su tío Abu Lahab —acérrimo enemigo del islam— le dijo: «¡Que seas destruido!, para esto nos has llamado». Al-lah le responde en esta aleya con las mismas palabras, diciendo que sea él el destruido por sus acciones contra el Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— y por su oposición a la verdad.
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL MASAD
Aya : 2
مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ
De nada le servirán sus riquezas y sus hijos.
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL MASAD
Aya : 3
سَيَصۡلَىٰ نَارٗا ذَاتَ لَهَبٖ
Entrará en el fuego llameante (del infierno).
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL MASAD
Aya : 4
وَٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ
Y su esposa, que portaba espinas[1] (para depositarlas en el camino del Profeta con el fin de herirlo),
1- Otra posible interpretación es que entrará con su esposo en el infierno por apoyarlo en su idolatría y por intentar dañar al Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— y allí cargará con leña que arrojará sobre su marido; pues, del mismo modo que en la vida terrenal lo ayudaba apoyando sus acciones, en el infierno ayudará también a infligirle su castigo.
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL MASAD
Aya : 5
فِي جِيدِهَا حَبۡلٞ مِّن مَّسَدِۭ
tendrá (en el infierno) alrededor de su cuello una soga hecha con fibras de hojas de palmera.
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL IJLĀS
Aya : 1
قُلۡ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ
Di (¡oh, Muhammad!): «Él es Al-lah, el único (Señor de toda la creación y el único que merece ser adorado);
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL IJLĀS
Aya : 2
ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ
»Al-lah, el Eterno[1].
1- El término Samad, traducido por «Eterno», también significa que Él es Aquel al que todos se dirigen e imploran cuando necesitan o desean algoy de Quien todos dependen, mientras que Él es autosuficiente y posee las características más sublimes y perfectas.
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL IJLĀS
Aya : 3
لَمۡ يَلِدۡ وَلَمۡ يُولَدۡ
»No ha engendrado ningún hijo ni ha sido engendrado.
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL IJLĀS
Aya : 4
وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُۢ
»Y no hay nada ni nadie que se asemeje a Él».
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL FALAQ
Aya : 1
قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ
Di (¡oh, Muhammad!): «Busco refugio en el Señor del amanecer
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL FALAQ
Aya : 2
مِن شَرِّ مَا خَلَقَ
»del mal existente en lo que ha creado,
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL FALAQ
Aya : 3
وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ
»del mal existente en la noche cuando (su oscuridad) se extiende,
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL FALAQ
Aya : 4
وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّـٰثَٰتِ فِي ٱلۡعُقَدِ
»del mal de las (hechiceras) que soplan en los nudos[1]
1- Se refiere a una práctica de brujería que existía en la época del Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—.
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL FALAQ
Aya : 5
وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ
»y del mal de todo envidioso cuando envidia».
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AN-NĀS
Aya : 1
قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ
Di (¡oh, Muhammad!): «Busco refugio en el Señor de los hombres,
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AN-NĀS
Aya : 2
مَلِكِ ٱلنَّاسِ
»en el Soberano de los hombres,
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AN-NĀS
Aya : 3
إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ
»en la única divinidad (verdadera) que tienen los hombres,
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AN-NĀS
Aya : 4
مِن شَرِّ ٱلۡوَسۡوَاسِ ٱلۡخَنَّاسِ
»de la maldad del susurrador que huye (cuando el nombre de Al-lah es mencionado)