Mahaadar fassarar murya
Mahadar fassarar murya tare da karatu

Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 64

وَأَزۡلَفۡنَا ثَمَّ ٱلۡأٓخَرِينَ

And We advanced thereto the others [i.e., the pursuers].



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 65

وَأَنجَيۡنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ

And We saved Moses and those with him, all together.



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 66

ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ

Then We drowned the others.



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 67

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 68

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

And indeed, your Lord He is the Exalted in Might, the Merciful.



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 69

وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ إِبۡرَٰهِيمَ

And recite to them the news of Abraham,



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 70

إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا تَعۡبُدُونَ

When he said to his father and his people, "What do you worship?"



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 71

قَالُواْ نَعۡبُدُ أَصۡنَامٗا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ

They said, "We worship idols and remain to them devoted."



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 72

قَالَ هَلۡ يَسۡمَعُونَكُمۡ إِذۡ تَدۡعُونَ

He said, "Do they hear you when you supplicate?



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 73

أَوۡ يَنفَعُونَكُمۡ أَوۡ يَضُرُّونَ

Or do they benefit you, or do they harm?"



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 74

قَالُواْ بَلۡ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ

They said, "But we found our fathers doing thus."



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 75

قَالَ أَفَرَءَيۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ

He said, "Then do you see what you have been worshipping,



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 76

أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ

You and your ancient forefathers?



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 77

فَإِنَّهُمۡ عَدُوّٞ لِّيٓ إِلَّا رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds,[1]


1- The people worshipped idols in addition to AllŒh.


Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 78

ٱلَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهۡدِينِ

Who created me, and He [it is who] guides me.



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 79

وَٱلَّذِي هُوَ يُطۡعِمُنِي وَيَسۡقِينِ

And it is He who feeds me and gives me drink.



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 80

وَإِذَا مَرِضۡتُ فَهُوَ يَشۡفِينِ

And when I am ill, it is He who cures me



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 81

وَٱلَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحۡيِينِ

And who will cause me to die and then bring me to life



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 82

وَٱلَّذِيٓ أَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لِي خَطِيٓـَٔتِي يَوۡمَ ٱلدِّينِ

And who I aspire that He will forgive me my sin on the Day of Recompense."



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 83

رَبِّ هَبۡ لِي حُكۡمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّـٰلِحِينَ

[And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous.



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 84

وَٱجۡعَل لِّي لِسَانَ صِدۡقٖ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

And grant me a mention [i.e., reputation] of honor among later generations.



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 85

وَٱجۡعَلۡنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ

And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure.



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 86

وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

And forgive my father. Indeed, he has been of those astray.



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 87

وَلَا تُخۡزِنِي يَوۡمَ يُبۡعَثُونَ

And do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 88

يَوۡمَ لَا يَنفَعُ مَالٞ وَلَا بَنُونَ

The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 89

إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبٖ سَلِيمٖ

But only one who comes to AllŒh with a sound heart."



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 90

وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ

And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous.



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 91

وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِلۡغَاوِينَ

And Hellfire will be brought forth for the deviators,



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 92

وَقِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ

And it will be said to them, "Where are those you used to worship



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 93

مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ يَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ يَنتَصِرُونَ

Other than AllŒh? Can they help you or help themselves?"