Mahaadar fassarar murya
Mahadar fassarar murya tare da karatu

Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 94

فَكُبۡكِبُواْ فِيهَا هُمۡ وَٱلۡغَاوُۥنَ

So they will be overturned into it [i.e., Hellfire], they and the deviators



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 95

وَجُنُودُ إِبۡلِيسَ أَجۡمَعُونَ

And the soldiers of Iblees, all together.



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 96

قَالُواْ وَهُمۡ فِيهَا يَخۡتَصِمُونَ

They will say while they dispute therein,



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 97

تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ

"By AllŒh, we were indeed in manifest error



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 98

إِذۡ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

When we equated you with the Lord of the worlds.



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 99

وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلۡمُجۡرِمُونَ

And no one misguided us except the criminals.



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 100

فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ

So now we have no intercessors



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 101

وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٖ

And not a devoted friend.



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 102

فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers..."[1]


1- The conclusion of this verse is estimated as "...we would do this or that."


Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 103

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 104

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

And indeed, your Lord He is the Exalted in Might, the Merciful.



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 105

كَذَّبَتۡ قَوۡمُ نُوحٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

The people of Noah denied the messengers[1]


1- See footnote to 25:37.


Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 106

إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

When their brother Noah said to them, "Will you not fear AllŒh?



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 107

إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 108

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

So fear AllŒh and obey me.



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 109

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.



Sura: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Aya : 110

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

So fear AllŒh and obey me."