وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
And [by] the earth which splits,[1]
1- With plant growth or from geological rifts.
Tarayya :
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
Indeed, it [i.e., the QurÕŒn] is a decisive statement,
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
And it is not amusement.
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
Indeed, they are planning a plan,
وَأَكِيدُ كَيۡدٗا
But I am planning a plan.
فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا
So allow time for the disbelievers. Leave them awhile.[1]
1- i.e., Do not be in haste for revenge, for you will see what will become of them.