وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
By the night when it covers[1]
1- With darkness.
Tarayya :
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
And [by] the day when it appears
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
And [by] He who created the male and female,
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
Indeed, your efforts are diverse.
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
As for he who gives and fears AllŒh
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
And believes in the best [reward],
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
We will ease him toward ease.
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
But as for he who withholds and considers himself free of need
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
And denies the best [reward],
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
We will ease him toward difficulty.
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
And what will his wealth avail him when he falls?[1]
1- i.e., when he dies or is destroyed. It can also mean when he falls into the Hellfire.
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
And indeed, to us belongs the Hereafter and the first [life].
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
So I have warned you of a Fire which is blazing.
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
None will [enter to] burn therein except the most wretched one
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Who had denied and turned away.
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
But the righteous one will avoid it
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
[He] who gives [from] his wealth to purify himself
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded[1]
1- i.e., without intending reciprocation for some benefit to himself.
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
But only seeking the face [i.e., acceptance] of his Lord, Most High.
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
And he is going to be satisfied.