أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
Competition in [worldly] increase diverts you
Tarayya :
حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ
Until you visit the graveyards.[1]
1- i.e., remain in them temporarily, meaning until the Day of Resurrection.
كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
No! You are going to know.
ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
Then, no! You are going to know.
كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ
No! If you only knew with knowledge of certainty...[1]
1- The conclusion of this verse is estimated to be "...you would not have been distracted from preparing for the Hereafter."
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
You will surely see the Hellfire.
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ
Then you will surely see it with the eye of certainty.[1]
1- i.e., with actual eyesight.
ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
Then you will surely be asked that Day about pleasure.[1]
1- i.e., the comforts of worldly life and whether you were grateful to AllŒh for His blessings.