1- Puede significar que Al-lah lo preparó para su misión como mensajero Suyo iluminándolo con la fe y la sabiduría. También puede tener un significado más literal, pues, según recogen algunos hadices o dichos del Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—, cuando él era un niño, el ángel Gabriel le abrió el pecho y limpió su corazón de cualquier posible pecado.
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AS-SHARH
Aya : 2
وَوَضَعۡنَا عَنكَ وِزۡرَكَ
y te hemos librado de la carga (de tus faltas pasadas y futuras perdonándolas),
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AS-SHARH
Aya : 3
ٱلَّذِيٓ أَنقَضَ ظَهۡرَكَ
las cuales pesaban sobre tu espalda?
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AS-SHARH
Aya : 4
وَرَفَعۡنَا لَكَ ذِكۡرَكَ
Y te hemos enaltecido en esta vida y en la otra[1].
1- Pues cada vez que el creyente pronuncia la shahada (el testimonio de fe o la doble declaración de fe «Atestiguo que no existe ninguna divinidad verdadera con derecho a ser adorada excepto Al-lah, y atestiguo que Muhammad es el Mensajero de Al-lah»), ya sea en sus rezos o fuera de ellos,menciona el nombre del Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— junto con el de Al-lah.
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AS-SHARH
Aya : 5
فَإِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرًا
Ciertamente, en toda dificultad hay un alivio.
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AS-SHARH
Aya : 6
إِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرٗا
Sí, ciertamente, en toda dificultad hay un alivio.
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AS-SHARH
Aya : 7
فَإِذَا فَرَغۡتَ فَٱنصَبۡ
Y cuando acabes (tus quehaceres cotidianos), dedícate a adorar(a Al-lah)[1]
1- También puede interpretarse: «Y cuando acabes (de rezar) implora (a Al-lah)».
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AS-SHARH
Aya : 8
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرۡغَب
y suplica a tu Señor (anhelando el paraíso y temiendo el fuego del infierno, dirigiéndote a Él en todos tus asuntos).