(Juro) por la noche cuando lo cubre todo (con su oscuridad),
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL-LAIL
Aya : 2
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
por el día cuando se manifiesta (con su claridad),
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL-LAIL
Aya : 3
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
por Quien creó al hombre y a la mujer;
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL-LAIL
Aya : 4
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
(por todo ello juro que) vuestras acciones son distintas (y obtendréis, en la otra vida, la recompensa que estas merezcan).
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL-LAIL
Aya : 5
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
En cuanto a quien dé (caridad), (Nos) tema
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL-LAIL
Aya : 6
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
y crea en lo más sublime[1],
1- Puede referirse a las palabras: «No existe ninguna divinidad verdadera con derecho a ser adorada excepto Al-lah», o a la buena recompensa que Al-lah tiene reservada en el paraíso para quienes crean y obren rectamente.
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL-LAIL
Aya : 7
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
le facilitaremos (el camino del bien que conduce al paraíso).
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL-LAIL
Aya : 8
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
Mas a quien sea avaro, se crea autosuficiente
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL-LAIL
Aya : 9
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
y niegue lo más sublime,
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL-LAIL
Aya : 10
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
le facilitaremos (el camino del mal que conduce al fuego del infierno).
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL-LAIL
Aya : 11
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
Y de nada le servirán sus riquezas cuando perezca y entre en el fuego.
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL-LAIL
Aya : 12
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
Ciertamente, a Nos Nos corresponde guiar (a los hombres).
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL-LAIL
Aya : 13
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
Y a Nos Nos pertenece la vida eterna y la terrenal.
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL-LAIL
Aya : 14
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
Os advierto de un fuego abrasador
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL-LAIL
Aya : 15
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
donde no entrará sino el perverso:
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL-LAIL
Aya : 16
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
ese que niega (la verdad) y se aleja de ella.
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL-LAIL
Aya : 17
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
Y será apartado de él el piadoso:
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL-LAIL
Aya : 18
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
ese que da de sus riquezas (en obediencia a Al-lah) para purificarse,
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL-LAIL
Aya : 19
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
sin esperar a cambio ninguna compensación de nadie,
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL-LAIL
Aya : 20
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
y solo anhela la complacencia y la recompensa de su Señor, el Altísimo.
Rahoto game da kuskure
Kwafi
An kammala
Kuskure
Tarayya :
Sura:
AL-LAIL
Aya : 21
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
Y quedará complacido (con la recompensa de su Señor).