أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
Os distraéis (de obedecer a Al-lah) por competir en la acumulación de bienes y poder
Tarayya :
حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ
hasta que os llegue la muerte.
كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
¡No deberíais hacerlo!, pues ya sabréis (lo que os espera).
ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
¡Sí!, ya sabréis (lo que os espera).
كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ
Si realmente tuvierais certeza (de la verdad, dejaríais de acumular bienes y poder y obedeceríais a Al-lah).
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
(Mas) ciertamente, veréis el fuego del infierno.
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ
¡Sí!, lo veréis con vuestros propios ojos.
ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
Y después seréis cuestionados (y juzgados) el Día de la Resurrección sobre (el uso que hicisteis de) las gracias (que Al-lah os concedió).