لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
Ich schwöre ganz gewiss beim Tag der Auferstehung
Tarayya :
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
und schwöre ganz gewiss bei der sich tadelnden Seele!
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
Wähnt denn der Mensch, dass Wir seine Knochen nie mehr zusammenbringen?
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
O doch, Wir sind (sogar) fähig, seine Fingerkuppe zu formen
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
Doch will der Mensch vor Ihm freveln,
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
indem er fragt, wie denn der Tag der Auferstehung geschehen soll
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
Wenn plötzlich der Blick verzweifelt,
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
der Mond sich verfinstert
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
und Sonne und Mond sich vereinen,
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
da fragt der Mensch an jenem Tag: „Wo ist der Ausweg?“
كَلَّا لَا وَزَرَ
Doch nein, keine Rettung mehr!
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
Zu Deinem Herrn geht es an jenem Tag!
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Dem Menschen wird an jenem Tag verkündet, was er zu Beginn und zuletzt beging
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
Doch weiß der Mensch genau über sich Bescheid,
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
auch wenn er seine Ausflüchte vorschiebt
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
Bewege Deine Zunge nicht damit (mit dem Koran), um zu hasten!
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
Obliegt doch Uns seine Bewahrung und seine Verlesung
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
Wenn Wir ihn also vortragen, dann folge der Verlesung!
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
Sodann obliegt Uns seine Deutung
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
Doch nein, Ihr liebt das Eilige
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
und ignoriert das Ewige
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
(Manche) Gesichter sind an jenem Tag erhellt,
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
sie schauen zu ihrem Herrn
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
Und (manche) Gesichter sind an jenem Tag finster,
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
sie glauben, dass mit ihnen Elendiges getan wird
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
Doch nein, wenn sie (die Seele) bis zum Schlüsselbein aufsteigt
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
und gefragt wird „wer heilt?“,
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
und er glaubt, der Abschied stehe an,
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
und sich die Waden (vor Angst) verheddern,
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
so wird zu Deinem Herrn an jenem Tag geführt