Sura: AṬ-ṬĀRIQ 

Aya : 8

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ

Indeed, He [i.e., AllŒh], to return him [to life], is Able.



Sura: AL‑A‘LĀ 

Aya : 7

إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ

Except what AllŒh should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.



Sura: AḎH-ḎHUḤĀ 

Aya : 11

وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ

But as for the favor of your Lord, report [it].



Sura: AL‑‘ALAQ 

Aya : 14

أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

Does he not know that AllŒh sees?



Sura: AL‑BAYYINAH 

Aya : 5

وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلۡقَيِّمَةِ

And they were not commanded except to worship AllŒh, [being] sincere to Him in religion, inclining to truth, and to establish prayer and to give zakŒh. And that is the correct religion.



Sura: AN-NAṢR 

Aya : 3

فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَٱسۡتَغۡفِرۡهُۚ إِنَّهُۥ كَانَ تَوَّابَۢا

Then exalt [Him] with praise of your Lord and ask forgiveness of Him. Indeed, He is ever Accepting of Repentance.[1]


1- Refer to footnote of 2:37


Sura: AL‑IKHLĀṢ 

Aya : 1

قُلۡ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ

Say, "He is AllŒh, [who is] One,[1]


1- Alone, without another, indivisible with absolute and permanent unity and distinct from all else. The one and only true deity, unique in His essence, attributes and deeds.


Sura: AL‑IKHLĀṢ 

Aya : 2

ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ

AllŒh, the Eternal Refuge.[1]


1- He who is absolute, perfect, complete, essential, self-sufficient and sufficient to meet the needs of all creation; the one eternally and constantly required and sought, depended upon by all existence and to whom all matters will ultimately return.


Sura: AL‑IKHLĀṢ 

Aya : 3

لَمۡ يَلِدۡ وَلَمۡ يُولَدۡ

He neither begets nor is born,



Sura: AL‑IKHLĀṢ 

Aya : 4

وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُۢ

Nor is there to Him any equivalent."



Sura: AN-NĀS

Aya : 2

مَلِكِ ٱلنَّاسِ

The Sovereign of mankind,