Sura: Die Sure Nūḥ

Aya : 20

لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلٗا فِجَاجٗا

damit Ihr auf ihr breite Wege einschlagt



Sura: Die Sure al-Mursalāt

Aya : 25

أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا

Haben Wir die Erde nicht zu einer alles Vereinenden gemacht



Sura: Die Sure al-Mursalāt

Aya : 26

أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا

für die Lebenden und die Toten?



Sura: Die Sure al-Mursalāt

Aya : 27

وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا

Und schufen Wir darin nicht jäh verankerte (Berge) und gaben Wir Euch nicht süßes Wasser?



Sura: Die Sure an-Nabaʾ

Aya : 6

أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا

Haben Wir nicht die Erde zu einer Wiege gemacht?



Sura: Die Sure an-Nabaʾ

Aya : 7

وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا

Und die Berge zu Pflöcken?[1]


1- - Das heißt, die Berge stabilisieren die Erde wie Zeltpflöcke das Zelt.


Sura: Die Sure ʿAbasa

Aya : 26

ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا

dann spalteten Wir die Erde in Furchen auf



Sura: Die Sure ʿAbasa

Aya : 27

فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا

und ließen in ihr Samen sprießen,



Sura: Die Sure ʿAbasa

Aya : 28

وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا

Trauben und Halme,



Sura: Die Sure ʿAbasa

Aya : 29

وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا

Oliven und Palme,



Sura: Die Sure ʿAbasa

Aya : 30

وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا

dicht bewachsene Gärten



Sura: Die Sure ʿAbasa

Aya : 31

وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا

und Früchte und Heu,



Sura: Die Sure ʿAbasa

Aya : 32

مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

als Nießbrauch für Euch und Euer Vieh



Sura: Die Sure al-Ġāšiya

Aya : 20

وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ

Und die Erde, wie sie ausgebreitet wurde?