Sura: Die Sure al-Baqara

Aya : 37

فَتَلَقَّىٰٓ ءَادَمُ مِن رَّبِّهِۦ كَلِمَٰتٖ فَتَابَ عَلَيۡهِۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

Sodann empfing Adam von seinem Herrn Worte, worauf er reumütig umkehrte. Er ist ja gewiss der die Reue Annehmende und Barmherzige



Sura: Die Sure al-Baqara

Aya : 52

ثُمَّ عَفَوۡنَا عَنكُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

Sodann verziehen Wir Euch nach diesem (Ereignis), damit Ihr vielleicht dankt



Sura: Die Sure al-Baqara

Aya : 54

وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِنَّكُمۡ ظَلَمۡتُمۡ أَنفُسَكُم بِٱتِّخَاذِكُمُ ٱلۡعِجۡلَ فَتُوبُوٓاْ إِلَىٰ بَارِئِكُمۡ فَٱقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ عِندَ بَارِئِكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

Und (gedenkt der Zeit,) als Moses zu seinem Volk sagte: „O mein Volk, Ihr habt Euch selbst geschadet, indem Ihr Euch das Kalb (zum Abgott) nahmt, so kehrt reumütig zu Eurem Schöpfer um und tötet Euch![1] Jenes ist besser für Euch bei Eurem Schöpfer. Und so nahm Er Eure Reue an. Er ist ja gewiss der die Reue Annehmende und Barmherzige


1- - Selbstmord ist in allen drei Buchreligionen verboten. Allah forderte in dieser Geschichte speziell jene Israeliten dazu auf, sich gegenseitig zu töten, weil sie Gotteslästerung begangen hatten. Allah erweckte sie anschließend wieder, damit sie an das Jenseits glauben.


Sura: Die Sure al-Baqara

Aya : 160

إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَبَيَّنُواْ فَأُوْلَـٰٓئِكَ أَتُوبُ عَلَيۡهِمۡ وَأَنَا ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

bis auf diejenigen, die reumütig umkehren, korrigieren und (die Wahrheit) klarstellen, die Reue jener werde Ich annehmen. Und Ich bin der die Reue Annehmende und Barmherzige



Sura: Die Sure al-Baqara

Aya : 173

إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ بِهِۦ لِغَيۡرِ ٱللَّهِۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ

Er verbietet Euch lediglich das Verendete, Blut, Schweinefleisch und was für andere als Allah geopfert wurde. Und wer genötigt ist,[1] ohne es zu begehren und maßlos zu sein, so lastet keine Sünde auf ihm. Allah ist gewiss vergebend und barmherzig


1- - Gemeint ist ein Mensch, der vor dem Hungertod ist und zum Überleben Fleisch von Verendetem isst. Solange man es nicht begehrt und nicht maßlos davon isst, also nur so viel, wie man zum Überleben braucht, der sündigt dadurch nicht.


Sura: Die Sure al-Baqara

Aya : 225

لَّا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغۡوِ فِيٓ أَيۡمَٰنِكُمۡ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتۡ قُلُوبُكُمۡۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٞ

Allah belangt Euch nicht für Unbedachtes in Euren Eiden, doch belangt Er Euch für das, was Eure Herzen bereits begangen haben. Und Allah ist vergebend und nachsichtig



Sura: Die Sure al-Baqara

Aya : 235

وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا عَرَّضۡتُم بِهِۦ مِنۡ خِطۡبَةِ ٱلنِّسَآءِ أَوۡ أَكۡنَنتُمۡ فِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ سَتَذۡكُرُونَهُنَّ وَلَٰكِن لَّا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلَّآ أَن تَقُولُواْ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗاۚ وَلَا تَعۡزِمُواْ عُقۡدَةَ ٱلنِّكَاحِ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡكِتَٰبُ أَجَلَهُۥۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ

Und es ist für Euch keine Sünde, wenn Ihr andeutet, um die Hand von Frauen anzuhalten, oder dies für Euch behaltet. Allah wusste, dass Ihr sie erwähnen werdet, doch versprecht ihnen nichts heimlich, es sei denn, Ihr sagt übliche Worte. Und entschließt euch nicht zum Ehebund, bevor die vorgeschriebene Frist erreicht ist! Und wisset, dass Allah weiß, was in Euch vorgeht, also hütet Euch vor Ihm! Und wisset, dass Allah vergebend und nachsichtig ist!



Sura: Die Sure al-Baqara

Aya : 284

لِّلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَإِن تُبۡدُواْ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ أَوۡ تُخۡفُوهُ يُحَاسِبۡكُم بِهِ ٱللَّهُۖ فَيَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

Allah gehört, was in den Himmeln und was auf Erden ist. Und wenn Ihr zeigt, was in Euren Seelen ist, oder es verbergt, so rechnet Allah darüber mit Euch ab, Er vergibt, wem Er will, und bestraft, wen Er will. Und Allah hat Macht über alle Dinge



Sura: Die Sure ʾĀli ʿImrān

Aya : 31

قُلۡ إِن كُنتُمۡ تُحِبُّونَ ٱللَّهَ فَٱتَّبِعُونِي يُحۡبِبۡكُمُ ٱللَّهُ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Sag: „Wenn Ihr denn Allah liebt, so folgt mir (Muhammad), dann wird Allah Euch lieben und Euch Eure Sünden vergeben! Und Allah ist vergebend und barmherzig.“



Sura: Die Sure ʾĀli ʿImrān

Aya : 129

وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Und Allah gehört ja, was in den Himmel und auf Erden ist, Er vergibt, wem Er will, und Er peinigt, wen Er will. Und Allah ist vergebend und barmherzig



Sura: Die Sure ʾĀli ʿImrān

Aya : 135

وَٱلَّذِينَ إِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةً أَوۡ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ ذَكَرُواْ ٱللَّهَ فَٱسۡتَغۡفَرُواْ لِذُنُوبِهِمۡ وَمَن يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ إِلَّا ٱللَّهُ وَلَمۡ يُصِرُّواْ عَلَىٰ مَا فَعَلُواْ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ

Und diejenigen, die wenn sie eine Schandtat begehen oder sich selbst Unrecht zufügen Allahs gedenken und sogleich für ihre Sünden um Vergebung bitten und wer vergibt die Sünden, wenn nicht Allah? und nicht wissentlich auf dem beharren, was sie getan haben



Sura: Die Sure ʾĀli ʿImrān

Aya : 155

إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ مِنكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِ إِنَّمَا ٱسۡتَزَلَّهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِبَعۡضِ مَا كَسَبُواْۖ وَلَقَدۡ عَفَا ٱللَّهُ عَنۡهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ

Diejenigen unter Euch, die sich abwandten am Tag (von ʾUḥud), als die beiden Heere aufeinandertrafen, erschütterte Allah nur wegen manchem (Übel), was sie begangen hatten. Und Allah hat ihnen bereits verziehen. Allah ist ja vergebend und nachsichtig



Sura: Die Sure an-Nisāʾ

Aya : 17

إِنَّمَا ٱلتَّوۡبَةُ عَلَى ٱللَّهِ لِلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِن قَرِيبٖ فَأُوْلَـٰٓئِكَ يَتُوبُ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا

Die Annahme der Reue obliegt Allah nur gegenüber denen, die das Üble unwissend tun und alsbald reumütig umkehren; die Reue jener nimmt Allah an. Und Allah ist allwissend und weise



Sura: Die Sure an-Nisāʾ

Aya : 26

يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُبَيِّنَ لَكُمۡ وَيَهۡدِيَكُمۡ سُنَنَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَيَتُوبَ عَلَيۡكُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ

Allah will Euch dies erläutern, Euch auf die Wege derer (Völker) vor Euch leiten und Eure Reue annehmen. Und Allah ist allwissend und weise



Sura: Die Sure an-Nisāʾ

Aya : 27

وَٱللَّهُ يُرِيدُ أَن يَتُوبَ عَلَيۡكُمۡ وَيُرِيدُ ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلشَّهَوَٰتِ أَن تَمِيلُواْ مَيۡلًا عَظِيمٗا

Und Allah will Eure Reue annehmen, doch diejenigen, die ihren Gelüsten folgen, wollen, dass Ihr gewaltig abweicht



Sura: Die Sure an-Nisāʾ

Aya : 48

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِۦ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱفۡتَرَىٰٓ إِثۡمًا عَظِيمًا

Allah vergibt gewiss nicht, dass man Ihm etwas beigesellt, doch vergibt Er, was geringer ist, wem Er will. Und wer Allah etwas beigesellt, der erlügt ein gewaltiges Übel!



Sura: Die Sure an-Nisāʾ

Aya : 96

دَرَجَٰتٖ مِّنۡهُ وَمَغۡفِرَةٗ وَرَحۡمَةٗۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمًا

(dies sind) Rangstufen von Ihm, Vergebung und Barmherzigkeit. Und Allah ist vergebend und barmherzig



Sura: Die Sure an-Nisāʾ

Aya : 99

فَأُوْلَـٰٓئِكَ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَعۡفُوَ عَنۡهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَفُوًّا غَفُورٗا

jenen mag Allah verzeihen. Und Allah ist verzeihend und vergebend



Sura: Die Sure an-Nisāʾ

Aya : 110

وَمَن يَعۡمَلۡ سُوٓءًا أَوۡ يَظۡلِمۡ نَفۡسَهُۥ ثُمَّ يَسۡتَغۡفِرِ ٱللَّهَ يَجِدِ ٱللَّهَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

Und wer Übles tut oder sich selbst Übel zufügt und anschließend Allah um Vergebung bittet, wird Allah vergebend und barmherzig vorfinden



Sura: Die Sure an-Nisāʾ

Aya : 116

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِۦ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلَۢا بَعِيدًا

Allah vergibt gewiss nicht, dass man Ihm etwas beigesellt, doch vergibt Er, was geringer ist, wem Er will. Und wer Allah etwas beigesellt, der ist weit abgeirrt!



Sura: Die Sure an-Nisāʾ

Aya : 129

وَلَن تَسۡتَطِيعُوٓاْ أَن تَعۡدِلُواْ بَيۡنَ ٱلنِّسَآءِ وَلَوۡ حَرَصۡتُمۡۖ فَلَا تَمِيلُواْ كُلَّ ٱلۡمَيۡلِ فَتَذَرُوهَا كَٱلۡمُعَلَّقَةِۚ وَإِن تُصۡلِحُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

Und Ihr könnt niemals gerecht zwischen den Frauen sein, auch wenn Ihr Euch darum bemühtet. Doch weicht nicht vollkommen ab, sodass Ihr sie wie in der Schwebe lasst. Und wenn Ihr schlichtet und gottesfürchtig seid, dann ist Allah gewiss vergebend und barmherzig



Sura: Die Sure al-Māʾida

Aya : 9

وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٌ عَظِيمٞ

Allah verspricht denen, die bereits glauben und Rechtschaffenes tun, dass ihnen Vergebung und immenser Lohn zusteht



Sura: Die Sure al-Māʾida

Aya : 18

وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ وَٱلنَّصَٰرَىٰ نَحۡنُ أَبۡنَـٰٓؤُاْ ٱللَّهِ وَأَحِبَّـٰٓؤُهُۥۚ قُلۡ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُمۖ بَلۡ أَنتُم بَشَرٞ مِّمَّنۡ خَلَقَۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ

Und die Juden und Christen sagen: „Wir sind Allahs Söhne und Lieblinge.“ Sag: „Warum bestraft Er Euch dann wegen Eurer Sünden? Vielmehr gehört Ihr zu den (normalen) Menschen, die Er erschuf.“ Er vergibt, wem Er will, und bestraft, wen Er will. Und Allah gehört die Herrschaft der Himmel und Erde und dem, was zwischen beiden ist. Und zu Ihm hin ist der Werdegang



Sura: Die Sure al-Māʾida

Aya : 34

إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِن قَبۡلِ أَن تَقۡدِرُواْ عَلَيۡهِمۡۖ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Bis auf diejenigen, die reumütig umkehren, bevor Ihr Euch ihrer ermächtigen könnt, so wisset, dass Allah vergebend und barmherzig ist



Sura: Die Sure al-Māʾida

Aya : 39

فَمَن تَابَ مِنۢ بَعۡدِ ظُلۡمِهِۦ وَأَصۡلَحَ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَتُوبُ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ

Wer also nach seiner Untat reumütig umkehrt und rechtschaffen handelt, so nimmt Allah gewiss seine Reue an. Allah ist ja vergebend und barmherzig



Sura: Die Sure al-Māʾida

Aya : 40

أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Wusstest Du denn nicht, dass Allah die Herrschaft der Himmel und Erde gehört, Er bestraft, wen Er will, und vergibt, wem Er will. Und Allah hat Macht über alle Dinge



Sura: Die Sure al-Māʾida

Aya : 74

أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى ٱللَّهِ وَيَسۡتَغۡفِرُونَهُۥۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Wollen sie denn nicht reumütig zu Allah umkehren und Ihn um Vergebung bitten? Und Allah ist vergebend und barmherzig



Sura: Die Sure al-Māʾida

Aya : 95

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقۡتُلُواْ ٱلصَّيۡدَ وَأَنتُمۡ حُرُمٞۚ وَمَن قَتَلَهُۥ مِنكُم مُّتَعَمِّدٗا فَجَزَآءٞ مِّثۡلُ مَا قَتَلَ مِنَ ٱلنَّعَمِ يَحۡكُمُ بِهِۦ ذَوَا عَدۡلٖ مِّنكُمۡ هَدۡيَۢا بَٰلِغَ ٱلۡكَعۡبَةِ أَوۡ كَفَّـٰرَةٞ طَعَامُ مَسَٰكِينَ أَوۡ عَدۡلُ ذَٰلِكَ صِيَامٗا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمۡرِهِۦۗ عَفَا ٱللَّهُ عَمَّا سَلَفَۚ وَمَنۡ عَادَ فَيَنتَقِمُ ٱللَّهُ مِنۡهُۚ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ

O Ihr, die Ihr bereits glaubt, tötet kein Wild, wenn Ihr im Zustand der Pilgerweihe seid! Und wer es von Euch absichtlich tötet, dessen Wiedergutmachung ist ein Weidetier (als Opfer), das dem (Wild) gleichkommt, das er getötet hat. Dies beurteilen zwei Vertrauenswürdige unter Euch; es soll als Opfer die (Anwohner der) Kaaba erreichen.[1] Oder die Sühnespeisung von Armen oder eine dieser entsprechende Zahl von Fastentagen, damit er die Konsequenzen seiner Tat kostet. Allah hat verziehen, was zuvor geschah. Doch wer rückfällig wird, dem wird Allah dies vergelten. Und Allah ist ehrwürdig und der Herr der Vergeltung


1- - Zwei Gutachter sollen abwägen, welches Weidetier der Größe oder dem Wert nach dem gejagten Wild entspricht. Dieses Weidetier muss der Pilger opfern und den Armen in Mekka spenden. Er selbst darf nicht davon essen. Wenn er dies nicht tun kann, muss er im Maß des zu spendenden Fleisches Arme mit anderem Essen speisen oder eine entsprechende Zahl an Tagen fasten. Die Entsprechung zwischen den zu speisenden Armen und den Fastentagen ist den anderen Versen über Speise- und Fastensühneleistungen zu entnehmen und entsprechend zu vergleichen.


Sura: Die Sure al-Māʾida

Aya : 98

ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ وَأَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Wisset, dass Allah streng im Strafen ist und dass Er vergebend und barmherzig ist!



Sura: Die Sure al-Māʾida

Aya : 101

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَسۡـَٔلُواْ عَنۡ أَشۡيَآءَ إِن تُبۡدَ لَكُمۡ تَسُؤۡكُمۡ وَإِن تَسۡـَٔلُواْ عَنۡهَا حِينَ يُنَزَّلُ ٱلۡقُرۡءَانُ تُبۡدَ لَكُمۡ عَفَا ٱللَّهُ عَنۡهَاۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٞ

O Ihr, die Ihr bereits glaubt, fragt nicht nach Dingen, die Euch, wenn sie Euch denn offenbar waren, missfallen![1] Und wenn Ihr danach fragt, während der Koran offenbart wird, werden sie Euch offenbar (und missfallen Euch), wo doch Allah darüber hinwegsah. Und Allah ist vergebend und nachsichtig


1- - Das Verbot betrifft sinnlose und unnötige Fragen wie etwa die Fragen, die die Israeliten Moses stellten, als er ihnen sagte, sie sollen eine Kuh opfern (vgl. Verse 2:6771).