Sura: Die Sure al-Baqara

Aya : 21

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

O Ihr Menschen, dient Eurem Herrn, der Euch erschuf und auch diejenigen vor Euch, auf dass Ihr gottesfürchtig seid!



Sura: Die Sure al-Baqara

Aya : 168

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ كُلُواْ مِمَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ حَلَٰلٗا طَيِّبٗا وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٌ

O Ihr Menschen, esst von dem, was in der Erde ist, das Erlaubte und Gute, und folgt nicht den Fußstapfen des Satans! Er ist Euch ja gewiss ein offenkundiger Feind



Sura: Die Sure al-Baqara

Aya : 281

وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا تُرۡجَعُونَ فِيهِ إِلَى ٱللَّهِۖ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

Und fürchtet einen Tag, an dem Ihr zu Allah zurückgebracht werdet! Sodann wird jeder Seele reichlich vergolten, was sie (an Taten) erworben hat, ohne dass ihnen Unrecht geschieht



Sura: Die Sure an-Nisāʾ

Aya : 1

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ وَخَلَقَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَبَثَّ مِنۡهُمَا رِجَالٗا كَثِيرٗا وَنِسَآءٗۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِي تَسَآءَلُونَ بِهِۦ وَٱلۡأَرۡحَامَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَيۡكُمۡ رَقِيبٗا

O Ihr Menschen, fürchtet Euren Herrn, der Euch aus einer einzigen Seele erschuf, aus ihr ihre Gattin erschuf und viele von ihnen (entstandene) Männer und Frauen (auf Erden) verteilte! Und fürchtet Allah, um dessentwegen Ihr Euch gegenseitig bittet, und achtet die Verwandtschaftsbande! Allah ist ja Euer genauer Beobachter



Sura: Die Sure an-Nisāʾ

Aya : 58

۞إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تُؤَدُّواْ ٱلۡأَمَٰنَٰتِ إِلَىٰٓ أَهۡلِهَا وَإِذَا حَكَمۡتُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ أَن تَحۡكُمُواْ بِٱلۡعَدۡلِۚ إِنَّ ٱللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ سَمِيعَۢا بَصِيرٗا

Allah gebietet Euch gewiss, dass Ihr die anvertrauten Güter ihren Eigentümern zukommen lasst, und wenn Ihr richtet, so richtet gerecht! Wie gut ist doch das, womit Allah Euch ermahnt! Allah ist ja hörend und sehend



Sura: Die Sure an-Nisāʾ

Aya : 170

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلرَّسُولُ بِٱلۡحَقِّ مِن رَّبِّكُمۡ فَـَٔامِنُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡۚ وَإِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا

O Ihr, die Ihr bereits glaubt, zu Euch ist ja bereits der Gesandte mit der Wahrheit von Eurem Herrn gekommen, glaubt also, dies ist besser für Euch! Und wenn Ihr leugnet, so gehört doch Allah alles, was in den Himmeln und auf Erden ist. Und Allah ist ja allwissend und weise



Sura: Die Sure ʾIbrāhīm

Aya : 52

هَٰذَا بَلَٰغٞ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُواْ بِهِۦ وَلِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَلِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ

Dies ist eine Verkündung für die Menschen, und damit sie dadurch gewarnt werden und erfahren, dass Er allein ein einziger Gott ist, und damit die Verständigen ermahnt[1] werden


1- - Alternativ: „erinnert werden“.


Sura: Die Sure al-ʾIsrāʾ

Aya : 89

وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖ فَأَبَىٰٓ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورٗا

Und Wir haben in diesem Koran allerlei Gleichnisse mannigfaltig dargestellt, doch wollen die meisten Menschen nur leugnerisch sein



Sura: Die Sure al-Ḥaǧǧ 

Aya : 1

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ إِنَّ زَلۡزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَيۡءٌ عَظِيمٞ

O Ihr Menschen, fürchtet Euren Herrn! Das Beben der (letzten) Stunde ist gewiss eine gewaltige Sache!



Sura: Die Sure Luqmān

Aya : 33

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡ وَٱخۡشَوۡاْ يَوۡمٗا لَّا يَجۡزِي وَالِدٌ عَن وَلَدِهِۦ وَلَا مَوۡلُودٌ هُوَ جَازٍ عَن وَالِدِهِۦ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ

O Ihr Menschen, fürchtet Euren Herrn und bangt um einen Tag, an dem kein Vater sein Kind und kein Kind seinem Vater das Geringste nützen könnte. Das Versprechen Allahs ist gewiss wahr. So darf Dich ja nicht das diesseitige Leben täuschen! Und es soll Euch ja nicht wegen Allah(s Barmherzigkeit) die Verlockung[1] täuschen!


1- - Alternativ: „Und es soll Euch ja nicht wegen Allah(s Barmherzigkeit) der Verlockende täuschen“, d. h., der Satan.


Sura: Die Sure Fāṭir

Aya : 3

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ هَلۡ مِنۡ خَٰلِقٍ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ

O Ihr Menschen, gedenkt Allahs Gnade Euch gegenüber! Gibt es denn einen anderen Schöpfer als Allah, der Euch aus dem Himmel und der Erde versorgt? Es gibt keinen (verehrungswürdigen) Gott außer Ihn. Wie könnt Ihr da noch abgewendet werden?



Sura: Die Sure Fāṭir

Aya : 5

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ

O Ihr Menschen, das Versprechen Allahs ist wahr. So darf Euch ja nicht das diesseitige Leben täuschen! Und es soll Euch ja nicht wegen Allah(s Barmherzigkeit) die Verlockung täuschen![1]


1- - Siehe Fußnote zum Vers 31:33.


Sura: Die Sure Fāṭir

Aya : 6

إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمۡ عَدُوّٞ فَٱتَّخِذُوهُ عَدُوًّاۚ إِنَّمَا يَدۡعُواْ حِزۡبَهُۥ لِيَكُونُواْ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ

Der Satan ist Euch gewiss ein Feind, also nehmt ihn Euch zum Feind! Er ruft lediglich seine Anhänger, damit sie zu den Insassen der Gluthitze gehören