قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Er antwortete: „Ja, und Ihr gehört gewiss zu den Nahestehenden!“
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ
Moses sagte ihnen: „Werft, was Ihr zu werfen habt!“
فَأَلۡقَوۡاْ حِبَالَهُمۡ وَعِصِيَّهُمۡ وَقَالُواْ بِعِزَّةِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
Also warfen sie ihre Stricke und Stöcke und sagten: „Zu Pharaos Ehren, wir sind wahrhaftig die Sieger!“
فَأَلۡقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ
Da warf Moses seinen Stab, der plötzlich verschlang, was sie (an Magie) erlogen hatten
فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ
Sogleich fielen die Magier sich niederwerfend zu Boden,
قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
sie sagten: „Wir glauben an den Herrn der Welten,
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
den Herrn Mose und Aarons.“
قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ
Er (der Pharao) fragte: „Glaubt Ihr etwa an ihn, bevor ich es Euch erlaube? Er ist also Euer großer Meister, der Euch die Magie gelehrt hat! Ihr werdet es noch erfahren! Ich lasse gewiss Eure Hände und Beine kreuzweise zerhacken und ich werde Euch alle kreuzigen!“
قَالُواْ لَا ضَيۡرَۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
Sie erwiderten: „Das sei kein Schaden, wir kehren ja zu unserem Herrn zurück!
إِنَّا نَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Wir sehnen uns danach, dass uns unser Herr unsere Fehler vergibt, da wir die ersten Gläubigen sind.“
۞وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِيٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
Und Wir offenbarten Moses, „Du sollst mit Meinen Dienern nachts aufbrechen, Ihr werdet verfolgt!“
فَأَرۡسَلَ فِرۡعَوۡنُ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
Sogleich ließ der Pharao in die Städte Boten entsenden:
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرۡذِمَةٞ قَلِيلُونَ
„Jene sind gewiss ein kleines Häuflein,
وَإِنَّهُمۡ لَنَا لَغَآئِظُونَ
und sie erbosen uns gewaltig
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ
Und wir sind gewiss alle Warner.“
فَأَخۡرَجۡنَٰهُم مِّن جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ
Und so brachten Wir sie (die Israeliten) aus Gärten, Quellen,
وَكُنُوزٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ
Schätzen und einem edlen Ort heraus
كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ
Ebenso gaben Wir es (das gelobte Land) den Söhnen Israels zum Erbe
فَأَتۡبَعُوهُم مُّشۡرِقِينَ
Da folgten sie ihnen beim Sonnenaufgang
فَلَمَّا تَرَـٰٓءَا ٱلۡجَمۡعَانِ قَالَ أَصۡحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدۡرَكُونَ
Als sich die beiden Scharen gegenüberstanden, sagten Moses Gefährten: „Sie haben uns eingeholt!“
قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ
Er erwiderte: „Keineswegs! Mein Herr ist gewiss bei mir, Er wird mich leiten!“
فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡبَحۡرَۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرۡقٖ كَٱلطَّوۡدِ ٱلۡعَظِيمِ
Da offenbarten Wir Moses: „Du sollst mit Deinem Stab auf das Meer schlagen!“, sogleich trennte es (das Meer) sich, sodass jede Seite einer gewaltigen Bergwand glich
وَأَزۡلَفۡنَا ثَمَّ ٱلۡأٓخَرِينَ
Und Wir ließen dort die anderen nahekommen
وَأَنجَيۡنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ
Und Wir retteten Moses und die Seinen allesamt
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
Sodann ließen Wir die anderen ertrinken
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Darin ist gewiss ein Zeichen, doch die meisten unter ihnen waren nicht gläubig
إِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهۡلِهِۦٓ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا سَـَٔاتِيكُم مِّنۡهَا بِخَبَرٍ أَوۡ ءَاتِيكُم بِشِهَابٖ قَبَسٖ لَّعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُونَ
Als Moses zu seiner Familie sagte: „Ich habe gewiss ein Feuer wahrgenommen. Ich werde Euch von ihm Nachrichten oder einen Glimmscheit bringen, damit Ihr Euch vielleicht aufwärmen könnt
فَلَمَّا جَآءَهَا نُودِيَ أَنۢ بُورِكَ مَن فِي ٱلنَّارِ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Doch als er bei ihm (dem Feuer) angekommen war, wurde er gerufen, dass gesegnet ist, wer im Feuer und um es herum steht. Und Allah, der Herr der Welten, ist (über jeden Makel) erhaben!
يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّهُۥٓ أَنَا ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
„O Moses, Ich bin wahrhaftig der ehrwürdige und weise Allah!
وَأَلۡقِ عَصَاكَۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهۡتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنّٞ وَلَّىٰ مُدۡبِرٗا وَلَمۡ يُعَقِّبۡۚ يَٰمُوسَىٰ لَا تَخَفۡ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
Und wirf Deinen Stab!“ Als er sah, wie er sich wand, als sei er ein Dschinn, nahm er Reißaus, ohne sich umzuschauen. „O Moses, fürchte Dich nicht! Bei Mir fürchten sich die Gesandten nicht,