أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
Wir ließen gewiss das Wasser sich ergießen,
Tarayya :
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
dann spalteten Wir die Erde in Furchen auf
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
und ließen in ihr Samen sprießen,
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
Trauben und Halme,
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
Oliven und Palme,
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
dicht bewachsene Gärten
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
und Früchte und Heu,
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
als Nießbrauch für Euch und Euer Vieh
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
So soll der Mensch doch schauen, woraus er erschaffen wurde!
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
Er wurde aus hervorschießender Flüssigkeit erschaffen,
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
die zwischen dem Kreuz und der Brust hervorkommt
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
Er (Allah) ist gewiss fähig, ihn zurückzuholen,[1]
1- - Gemeint ist, dass Allah fähig ist, den Menschen nach dem Tod wiederherzustellen.
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Betrachten sie nicht die Kamele, wie sie erschaffen wurden?
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
Und den Himmel, wie er emporgehoben wurde?
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
Und die Berge, wie sie aufgerichtet wurden?
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
Und die Erde, wie sie ausgebreitet wurde?
ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
Lies, im Namen Deines Herrn, der erschuf!