Url de la traducción en audio
Url de la traducción y la recitación

Capítulo: AL‑QAMAR 

Verso : 10

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَغۡلُوبٞ فَٱنتَصِرۡ

So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help."



Capítulo: AL‑QAMAR 

Verso : 11

فَفَتَحۡنَآ أَبۡوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٖ مُّنۡهَمِرٖ

Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down



Capítulo: AL‑QAMAR 

Verso : 12

وَفَجَّرۡنَا ٱلۡأَرۡضَ عُيُونٗا فَٱلۡتَقَى ٱلۡمَآءُ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ قَدۡ قُدِرَ

And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined.



Capítulo: AL‑QAMAR 

Verso : 13

وَحَمَلۡنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلۡوَٰحٖ وَدُسُرٖ

And We carried him on a [construction of] planks and nails,



Capítulo: AL‑QAMAR 

Verso : 14

تَجۡرِي بِأَعۡيُنِنَا جَزَآءٗ لِّمَن كَانَ كُفِرَ

Sailing under Our observation as reward for he who had been denied.



Capítulo: AL‑QAMAR 

Verso : 15

وَلَقَد تَّرَكۡنَٰهَآ ءَايَةٗ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

And We left it as a sign, so is there any who will remember?



Capítulo: AL‑QAMAR 

Verso : 16

فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

And how [severe] were My punishment and warning.[1]


1- To those after them, who were expected to derive a lesson from previous occurrences.


Capítulo: AL‑QAMAR 

Verso : 17

وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

And We have certainly made the QurÕŒn easy for remembrance, so is there any who will remember?



Capítulo: AL‑QAMAR 

Verso : 18

كَذَّبَتۡ عَادٞ فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

ÔAad denied; and how [severe] were My punishment and warning.



Capítulo: AL‑QAMAR 

Verso : 19

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِي يَوۡمِ نَحۡسٖ مُّسۡتَمِرّٖ

Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune,



Capítulo: AL‑QAMAR 

Verso : 20

تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٖ مُّنقَعِرٖ

Extracting the people[1] as if they were trunks of palm trees uprooted.


1- From their hiding places.


Capítulo: AL‑QAMAR 

Verso : 21

فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

And how [severe] were My punishment and warning.



Capítulo: AL‑QAMAR 

Verso : 22

وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

And We have certainly made the QurÕŒn easy for remembrance, so is there any who will remember?



Capítulo: AL‑QAMAR 

Verso : 23

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ

Tham´d denied the warning.



Capítulo: AL‑QAMAR 

Verso : 24

فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٗا مِّنَّا وَٰحِدٗا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٍ

And said, "Is it one human being[1] among us that we should follow? Indeed, we would then be in error and madness.


1- i.e., the prophet êŒliú.


Capítulo: AL‑QAMAR 

Verso : 25

أَءُلۡقِيَ ٱلذِّكۡرُ عَلَيۡهِ مِنۢ بَيۡنِنَا بَلۡ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٞ

Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar."



Capítulo: AL‑QAMAR 

Verso : 26

سَيَعۡلَمُونَ غَدٗا مَّنِ ٱلۡكَذَّابُ ٱلۡأَشِرُ

They will know tomorrow who is the insolent liar.



Capítulo: AL‑QAMAR 

Verso : 27

إِنَّا مُرۡسِلُواْ ٱلنَّاقَةِ فِتۡنَةٗ لَّهُمۡ فَٱرۡتَقِبۡهُمۡ وَٱصۡطَبِرۡ

Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch them and be patient.[1]


1- This and the following verse are an address to êŒliú (upon him be peace).


Capítulo: AL‑QAMAR 

Verso : 28

وَنَبِّئۡهُمۡ أَنَّ ٱلۡمَآءَ قِسۡمَةُۢ بَيۡنَهُمۡۖ كُلُّ شِرۡبٖ مُّحۡتَضَرٞ

And inform them that the water is shared between them,[1] each [day of] drink attended [by turn].


1- i.e., between the tribe of Tham´d and the she-camel a day for each to drink.


Capítulo: AL‑QAMAR 

Verso : 29

فَنَادَوۡاْ صَاحِبَهُمۡ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ

But they called their companion,[1] and he dared[2] and hamstrung [her].


1- i.e., the worst and most despicable among them.
2- Or "he took," referring to his sword or to the she-camel.


Capítulo: AL‑QAMAR 

Verso : 30

فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

And how [severe] were My punishment and warning.



Capítulo: AL‑QAMAR 

Verso : 31

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَكَانُواْ كَهَشِيمِ ٱلۡمُحۡتَظِرِ

Indeed, We sent upon them one shriek [i.e., blast from the sky], and they became like the dry twig fragments of an [animal] pen.



Capítulo: AL‑QAMAR 

Verso : 32

وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

And We have certainly made the QurÕŒn easy for remembrance, so is there any who will remember?



Capítulo: AL‑QAMAR 

Verso : 33

كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطِۭ بِٱلنُّذُرِ

The people of Lot denied the warning.



Capítulo: AL‑QAMAR 

Verso : 34

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٖۖ نَّجَّيۡنَٰهُم بِسَحَرٖ

Indeed, We sent upon them a storm of stones, except the family of Lot We saved them before dawn.



Capítulo: AL‑QAMAR 

Verso : 35

نِّعۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَن شَكَرَ

As favor from Us. Thus do We reward he who is grateful.



Capítulo: AL‑QAMAR 

Verso : 36

وَلَقَدۡ أَنذَرَهُم بَطۡشَتَنَا فَتَمَارَوۡاْ بِٱلنُّذُرِ

And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning.



Capítulo: AL‑QAMAR 

Verso : 37

وَلَقَدۡ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيۡفِهِۦ فَطَمَسۡنَآ أَعۡيُنَهُمۡ فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ

And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes, [saying], "Taste My punishment and warning."



Capítulo: AL‑QAMAR 

Verso : 38

وَلَقَدۡ صَبَّحَهُم بُكۡرَةً عَذَابٞ مُّسۡتَقِرّٞ

And there came upon them by morning an abiding punishment.



Capítulo: AL‑QAMAR 

Verso : 39

فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ

So taste My punishment and warning.