ترجمه لینک صوتى
لینک ترجمه صوتی با تلاوت

سوره: AL‑BURŪJ 

آيه : 4

قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ

Destroyed [i.e., cursed] were the companions of the trench[1]


1- Or "May they be destroyed" or "cursed." The "companions of the trench" (or ditch) were agents of a tyrannical king who refused to allow his people to believe in AllŒh. Their evil deed in obedience to their ruler earned for them the curse of AllŒh (subúŒnahu wa taÔŒlŒ).


سوره: AL‑BURŪJ 

آيه : 5

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ

[Containing] the fire full of fuel,



سوره: AL‑BURŪJ 

آيه : 6

إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ

When they were sitting near it.



سوره: AL‑BURŪJ 

آيه : 7

وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ

And they, to what they were doing against the believers, were witnesses. [1]


1- After casting the believers into a trench filled with fire, they sat at its edge, watching them burn to death. This event occurred before the time of Prophet Muúammad ().


سوره: AL‑BURŪJ 

آيه : 8

وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ

And they resented them not except because they believed in AllŒh, the Exalted in Might, the Praiseworthy,



سوره: AL‑BURŪJ 

آيه : 9

ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ

To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And AllŒh, over all things, is Witness.[1]


1- See footnote to 4:79


سوره: AL‑BURŪJ 

آيه : 10

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ

Indeed, those who have tortured[1] the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire.


1- Or, in this instance, the literal meaning of "burned" is also appropriate.


سوره: AL‑BURŪJ 

آيه : 11

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ

Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.



سوره: AL‑BURŪJ 

آيه : 12

إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

Indeed, the assault [i.e., vengeance] of your Lord is severe.



سوره: AL‑BURŪJ 

آيه : 13

إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ

Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.



سوره: AL‑BURŪJ 

آيه : 14

وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ

And He is the Forgiving, the Affectionate,



سوره: AL‑BURŪJ 

آيه : 15

ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ

Honorable Owner of the Throne,



سوره: AL‑BURŪJ 

آيه : 16

فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ

Effecter of what He intends.



سوره: AL‑BURŪJ 

آيه : 17

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ

Has there reached you the story of the soldiers



سوره: AL‑BURŪJ 

آيه : 18

فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ

[Those of] Pharaoh and Tham´d?



سوره: AL‑BURŪJ 

آيه : 19

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ

But they who disbelieve are in [persistent] denial,



سوره: AL‑BURŪJ 

آيه : 20

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ

While AllŒh encompasses them from behind.[1]


1- See footnote to 2:19


سوره: AL‑BURŪJ 

آيه : 21

بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ

But this is an honored QurÕŒn



سوره: AL‑BURŪJ 

آيه : 22

فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ

[Inscribed] in a Preserved Slate.



سوره: AṬ-ṬĀRIQ 

آيه : 1

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

By the sky and the night comer



سوره: AṬ-ṬĀRIQ 

آيه : 2

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ

And what can make you know what is the night comer?



سوره: AṬ-ṬĀRIQ 

آيه : 3

ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ

It is the piercing star[1]


1- Whose light pierces through the darkness.


سوره: AṬ-ṬĀRIQ 

آيه : 4

إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ

There is no soul but that it has over it a protector.



سوره: AṬ-ṬĀRIQ 

آيه : 5

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ

So let man observe from what he was created.



سوره: AṬ-ṬĀRIQ 

آيه : 6

خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ

He was created from a fluid, ejected,



سوره: AṬ-ṬĀRIQ 

آيه : 7

يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

Emerging from between the backbone and the ribs.



سوره: AṬ-ṬĀRIQ 

آيه : 8

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ

Indeed, He [i.e., AllŒh], to return him [to life], is Able.



سوره: AṬ-ṬĀRIQ 

آيه : 9

يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ

The Day when secrets will be put on trial,[1]


1- i.e., exposed, examined and judged.


سوره: AṬ-ṬĀRIQ 

آيه : 10

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ

Then he [i.e., man] will have no power or any helper.



سوره: AṬ-ṬĀRIQ 

آيه : 11

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ

By the sky which sends back[1]


1- Rain, heat, sound waves, etc.