ترجمه لینک صوتى
لینک ترجمه صوتی با تلاوت

سوره: MUḤAMMAD 

آيه : 26

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لِلَّذِينَ كَرِهُواْ مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ سَنُطِيعُكُمۡ فِي بَعۡضِ ٱلۡأَمۡرِۖ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِسۡرَارَهُمۡ

That is because they said to those who disliked what AllŒh sent down,[1] "We will obey you in part of the matter." And AllŒh knows what they conceal.


1- i.e., the Jews of Mad¥nah.


سوره: MUḤAMMAD 

آيه : 27

فَكَيۡفَ إِذَا تَوَفَّتۡهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَضۡرِبُونَ وُجُوهَهُمۡ وَأَدۡبَٰرَهُمۡ

Then how [will it be] when the angels take them in death, striking their faces and their backs?



سوره: MUḤAMMAD 

آيه : 28

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱتَّبَعُواْ مَآ أَسۡخَطَ ٱللَّهَ وَكَرِهُواْ رِضۡوَٰنَهُۥ فَأَحۡبَطَ أَعۡمَٰلَهُمۡ

That is because they followed what angered AllŒh and disliked [what earns] His pleasure, so He rendered worthless their deeds.



سوره: MUḤAMMAD 

آيه : 29

أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخۡرِجَ ٱللَّهُ أَضۡغَٰنَهُمۡ

Or do those in whose hearts is disease think that AllŒh would never expose their [feelings of] hatred?



سوره: MUḤAMMAD 

آيه : 30

وَلَوۡ نَشَآءُ لَأَرَيۡنَٰكَهُمۡ فَلَعَرَفۡتَهُم بِسِيمَٰهُمۡۚ وَلَتَعۡرِفَنَّهُمۡ فِي لَحۡنِ ٱلۡقَوۡلِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ أَعۡمَٰلَكُمۡ

And if We willed, We could show them to you, and you would know them by their mark; but you will surely know them by the tone of [their] speech. And AllŒh knows your deeds.



سوره: MUḤAMMAD 

آيه : 31

وَلَنَبۡلُوَنَّكُمۡ حَتَّىٰ نَعۡلَمَ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ مِنكُمۡ وَٱلصَّـٰبِرِينَ وَنَبۡلُوَاْ أَخۡبَارَكُمۡ

And We will surely test you until We make evident those who strive among you [for the cause of AllŒh] and the patient, and We will test your affairs.



سوره: MUḤAMMAD 

آيه : 32

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَشَآقُّواْ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗا وَسَيُحۡبِطُ أَعۡمَٰلَهُمۡ

Indeed, those who disbelieved and averted [people] from the path of AllŒh and opposed the Messenger after guidance had become clear to them never will they harm AllŒh at all, and He will render worthless their deeds.



سوره: MUḤAMMAD 

آيه : 33

۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَلَا تُبۡطِلُوٓاْ أَعۡمَٰلَكُمۡ

O you who have believed, obey AllŒh and obey the Messenger and do not invalidate your deeds.



سوره: MUḤAMMAD 

آيه : 34

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ مَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡ

Indeed, those who disbelieved and averted [people] from the path of AllŒh and then died while they were disbelievers never will AllŒh forgive them.



سوره: MUḤAMMAD 

آيه : 35

فَلَا تَهِنُواْ وَتَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلسَّلۡمِ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ وَٱللَّهُ مَعَكُمۡ وَلَن يَتِرَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ

So do not weaken and call for peace while you are superior; and AllŒh is with you and will never deprive you of [the reward of] your deeds.



سوره: MUḤAMMAD 

آيه : 36

إِنَّمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا لَعِبٞ وَلَهۡوٞۚ وَإِن تُؤۡمِنُواْ وَتَتَّقُواْ يُؤۡتِكُمۡ أُجُورَكُمۡ وَلَا يَسۡـَٔلۡكُمۡ أَمۡوَٰلَكُمۡ

[This] worldly life is only amusement and diversion. And if you believe and fear AllŒh, He will give you your rewards and not ask you for your properties.



سوره: MUḤAMMAD 

آيه : 37

إِن يَسۡـَٔلۡكُمُوهَا فَيُحۡفِكُمۡ تَبۡخَلُواْ وَيُخۡرِجۡ أَضۡغَٰنَكُمۡ

If He should ask you for them and press you, you would withhold, and He would expose your hatred [i.e., unwillingness].



سوره: MUḤAMMAD 

آيه : 38

هَـٰٓأَنتُمۡ هَـٰٓؤُلَآءِ تُدۡعَوۡنَ لِتُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبۡخَلُۖ وَمَن يَبۡخَلۡ فَإِنَّمَا يَبۡخَلُ عَن نَّفۡسِهِۦۚ وَٱللَّهُ ٱلۡغَنِيُّ وَأَنتُمُ ٱلۡفُقَرَآءُۚ وَإِن تَتَوَلَّوۡاْ يَسۡتَبۡدِلۡ قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُونُوٓاْ أَمۡثَٰلَكُم

Here you are those invited to spend in the cause of AllŒh but among you are those who withhold [out of greed]. And whoever withholds only withholds [benefit] from himself; and AllŒh is the Free of need, while you are the needy. And if you turn away [i.e., refuse], He will replace you with another people; then they will not be the likes of you.



سوره: AL‑FATḤ 

آيه : 1

إِنَّا فَتَحۡنَا لَكَ فَتۡحٗا مُّبِينٗا

Indeed, We have given you, [O Muúammad], a clear conquest[1]


1- Ibn MasÔ´d said, "You [people] consider the conquest to be that of Makkah, but we consider it to be the Treaty of al-îudaybiyyah." Al-BukhŒr¥ reported a similar quotation from al-BarŒÕ bin Ôzib. Although initially regarded by the companions as a setback, the treaty, in effect, served to promote the spread of IslŒm, which led to the conquest of Makkah two years later.


سوره: AL‑FATḤ 

آيه : 2

لِّيَغۡفِرَ لَكَ ٱللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنۢبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكَ وَيَهۡدِيَكَ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا

That AllŒh may forgive for you what preceded of your sin [i.e., errors] and what will follow and complete His favor upon you and guide you to a straight path



سوره: AL‑FATḤ 

آيه : 3

وَيَنصُرَكَ ٱللَّهُ نَصۡرًا عَزِيزًا

And [that] AllŒh may aid you with a mighty victory.



سوره: AL‑FATḤ 

آيه : 4

هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ لِيَزۡدَادُوٓاْ إِيمَٰنٗا مَّعَ إِيمَٰنِهِمۡۗ وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا

It is He who sent down tranquility into the hearts of the believers that they would increase in faith along with their [present] faith. And to AllŒh belong the soldiers of the heavens and the earth, and ever is AllŒh Knowing and Wise.



سوره: AL‑FATḤ 

آيه : 5

لِّيُدۡخِلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِندَ ٱللَّهِ فَوۡزًا عَظِيمٗا

[And] that He may admit the believing men and the believing women to gardens beneath which rivers flow to abide therein eternally and remove from them their misdeeds and ever is that, in the sight of AllŒh, a great attainment



سوره: AL‑FATḤ 

آيه : 6

وَيُعَذِّبَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ وَٱلۡمُشۡرِكَٰتِ ٱلظَّآنِّينَ بِٱللَّهِ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِۚ عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِۖ وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَلَعَنَهُمۡ وَأَعَدَّ لَهُمۡ جَهَنَّمَۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرٗا

And [that] He may punish the hypocrite men and hypocrite women, and the polytheist men and polytheist women those who assume about AllŒh an assumption of evil nature. Upon them is a misfortune of evil nature; and AllŒh has become angry with them and has cursed them and prepared for them Hell, and evil it is as a destination.



سوره: AL‑FATḤ 

آيه : 7

وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا

And to AllŒh belong the soldiers of the heavens and the earth. And ever is AllŒh Exalted in Might and Wise.



سوره: AL‑FATḤ 

آيه : 8

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ شَٰهِدٗا وَمُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا

Indeed, We have sent you as a witness and a bringer of good tidings and a warner



سوره: AL‑FATḤ 

آيه : 9

لِّتُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُۚ وَتُسَبِّحُوهُ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلًا

That you [people] may believe in AllŒh and His Messenger and honor him and respect him [i.e., the Prophet ()] and exalt Him [i.e., AllŒh] morning and afternoon.



سوره: AL‑FATḤ 

آيه : 10

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ ٱللَّهَ يَدُ ٱللَّهِ فَوۡقَ أَيۡدِيهِمۡۚ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَوۡفَىٰ بِمَا عَٰهَدَ عَلَيۡهُ ٱللَّهَ فَسَيُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا

Indeed, those who pledge allegiance to you, [O Muúammad] they are actually pledging allegiance to AllŒh. The hand[1] of AllŒh is over their hands.[2] So he who breaks his word only breaks it to the detriment of himself. And he who fulfills that which he has promised AllŒh He will give him a great reward.


1- See footnote to 2:19.
2- Meaning that He (subúŒnahu wa taÔŒlŒ) accepted their pledge.


سوره: AL‑FATḤ 

آيه : 11

سَيَقُولُ لَكَ ٱلۡمُخَلَّفُونَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ شَغَلَتۡنَآ أَمۡوَٰلُنَا وَأَهۡلُونَا فَٱسۡتَغۡفِرۡ لَنَاۚ يَقُولُونَ بِأَلۡسِنَتِهِم مَّا لَيۡسَ فِي قُلُوبِهِمۡۚ قُلۡ فَمَن يَمۡلِكُ لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔا إِنۡ أَرَادَ بِكُمۡ ضَرًّا أَوۡ أَرَادَ بِكُمۡ نَفۡعَۢاۚ بَلۡ كَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرَۢا

Those who remained behind[1] of the bedouins will say to you, "Our properties and our families occupied us, so ask forgiveness for us." They say with their tongues what is not within their hearts. Say, "Then who could prevent AllŒh at all if He intended for you harm or intended for you benefit? Rather, ever is AllŒh, of what you do, Aware.


1- See footnote to 9:81.


سوره: AL‑FATḤ 

آيه : 12

بَلۡ ظَنَنتُمۡ أَن لَّن يَنقَلِبَ ٱلرَّسُولُ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ إِلَىٰٓ أَهۡلِيهِمۡ أَبَدٗا وَزُيِّنَ ذَٰلِكَ فِي قُلُوبِكُمۡ وَظَنَنتُمۡ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِ وَكُنتُمۡ قَوۡمَۢا بُورٗا

But you thought that the Messenger and the believers would never return to their families, ever, and that was made pleasing in your hearts. And you assumed an assumption of evil and became a people ruined."



سوره: AL‑FATḤ 

آيه : 13

وَمَن لَّمۡ يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ فَإِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَعِيرٗا

And whoever has not believed in AllŒh and His Messenger then indeed, We have prepared for the disbelievers a Blaze.



سوره: AL‑FATḤ 

آيه : 14

وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

And to AllŒh belongs the dominion of the heavens and the earth. He forgives whom He wills and punishes whom He wills. And ever is AllŒh Forgiving and Merciful.



سوره: AL‑FATḤ 

آيه : 15

سَيَقُولُ ٱلۡمُخَلَّفُونَ إِذَا ٱنطَلَقۡتُمۡ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِتَأۡخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعۡكُمۡۖ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُواْ كَلَٰمَ ٱللَّهِۚ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمۡ قَالَ ٱللَّهُ مِن قَبۡلُۖ فَسَيَقُولُونَ بَلۡ تَحۡسُدُونَنَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَفۡقَهُونَ إِلَّا قَلِيلٗا

Those who remained[1] behind will say when you set out toward the war booty to take it, "Let us follow you." They wish to change the words of AllŒh. Say, "Never will you follow us. Thus did AllŒh say before." So they will say, "Rather, you envy us." But [in fact] they were not understanding except a little.[2]


1- See footnote to 9:81.
2- i.e., they only understood the material aspects of life.


سوره: AL‑FATḤ 

آيه : 16

قُل لِّلۡمُخَلَّفِينَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ سَتُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ قَوۡمٍ أُوْلِي بَأۡسٖ شَدِيدٖ تُقَٰتِلُونَهُمۡ أَوۡ يُسۡلِمُونَۖ فَإِن تُطِيعُواْ يُؤۡتِكُمُ ٱللَّهُ أَجۡرًا حَسَنٗاۖ وَإِن تَتَوَلَّوۡاْ كَمَا تَوَلَّيۡتُم مِّن قَبۡلُ يُعَذِّبۡكُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا

Say to those who remained behind of the bedouins, "You will be called to [face] a people of great military might; you may fight them, or they will submit.[1] So if you obey, AllŒh will give you a good reward; but if you turn away as you turned away before, He will punish you with a painful punishment."


1- To AllŒh in IslŒm.


سوره: AL‑FATḤ 

آيه : 17

لَّيۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِيضِ حَرَجٞۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدۡخِلۡهُ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبۡهُ عَذَابًا أَلِيمٗا

There is not upon the blind any guilt or upon the lame any guilt or upon the ill any guilt [for remaining behind]. And whoever obeys AllŒh and His Messenger He will admit him to gardens beneath which rivers flow; but whoever turns away He will punish him with a painful punishment.