وَٱلضُّحَىٰ
Pelas primeiras horas da manhã,
وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ
Pela noite serena quando vem
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
O teu Senhor não te abandonou e nem passou a detestar-te (ó Muhammad).[1]
1- Por um breve período de tempo, o Anjo Gabriel parou de vir até ao profeta Muhammad þ com a revelação, o que fez os incrédulos de Makkah dizerem que se a mensagem fosse verdadeira, Allah não o teria deixado e nem estaria com raiva dele. O profeta þ entristeceu-se com isso, mas logo a revelação voltou a ser trazida.
وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ
Na realidade, a próxima vida é bem melhor que esta primeira
وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ
E o teu Senhor compensar-te-á e satisfazer-te-á (com o que te for dado)
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ
Acaso não te encontravas órfão[1], e te foi dado onde morar?
1- O profeta Muhammad þ nasceu órfão de pai e, aos 6 anos, ficou órfão de mãe.
وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ
E te encontravas entre os ignorantes (quanto à revelação e à existência do incognoscível), e te guiou?
وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ
E não te encontravas pobre, e deu-te o sustento?
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ
Portanto, quanto ao órfão, não permitas injustiças para com ele;
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ
E quanto àquele que te pergunta (sobre o Islão), não o rechaces
وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ
E quanto às bênçãos (de Allah), fala sobre elas