سوره: Surata Ad-Dhuhá

آيه : 1

وَٱلضُّحَىٰ

Pelas primeiras horas da manhã,



سوره: Surata Ad-Dhuhá

آيه : 2

وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ

Pela noite serena quando vem



سوره: Surata Ad-Dhuhá

آيه : 3

مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ

O teu Senhor não te abandonou e nem passou a detestar-te (ó Muhammad).[1]


1-  Por um breve período de tempo, o Anjo Gabriel parou de vir até ao profeta Muhammad þ com a revelação, o que fez os incrédulos de Makkah dizerem que se a mensagem fosse verdadeira, Allah não o teria deixado e nem estaria com raiva dele. O profeta þ entristeceu-se com isso, mas logo a revelação voltou a ser trazida.


سوره: Surata Ad-Dhuhá

آيه : 4

وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ

Na realidade, a próxima vida é bem melhor que esta primeira



سوره: Surata Ad-Dhuhá

آيه : 5

وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ

E o teu Senhor compensar-te-á e satisfazer-te-á (com o que te for dado)



سوره: Surata Ad-Dhuhá

آيه : 6

أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ

Acaso não te encontravas órfão[1], e te foi dado onde morar?


1-  O profeta Muhammad þ nasceu órfão de pai e, aos 6 anos, ficou órfão de mãe.


سوره: Surata Ad-Dhuhá

آيه : 7

وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ

E te encontravas entre os ignorantes (quanto à revelação e à existência do incognoscível), e te guiou?



سوره: Surata Ad-Dhuhá

آيه : 8

وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ

E não te encontravas pobre, e deu-te o sustento?



سوره: Surata Ad-Dhuhá

آيه : 9

فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ

Portanto, quanto ao órfão, não permitas injustiças para com ele;



سوره: Surata Ad-Dhuhá

آيه : 10

وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ

E quanto àquele que te pergunta (sobre o Islão), não o rechaces



سوره: Surata Ad-Dhuhá

آيه : 11

وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ

E quanto às bênçãos (de Allah), fala sobre elas