سوره: Surata Al-Lail

آيه : 1

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ

Pela noite que (tudo) cobre,



سوره: Surata Al-Lail

آيه : 2

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

Pelo dia quando se revela resplandecente,



سوره: Surata Al-Lail

آيه : 3

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ

E por Quem criou o masculino e o feminino!



سوره: Surata Al-Lail

آيه : 4

إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ

Certamente, as suas obras são diferentes



سوره: Surata Al-Lail

آيه : 5

فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ

Já aquele que dá (em caridade) e teme (a Allah),



سوره: Surata Al-Lail

آيه : 6

وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ

E acredita na unicidade divina,



سوره: Surata Al-Lail

آيه : 7

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ

Facilitar-lhe-emos o caminho mais virtuoso (para ele praticar mais e melhores obras)



سوره: Surata Al-Lail

آيه : 8

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ

Já o avaro, que se imagina autossuficiente (que não necessita de Allah),



سوره: Surata Al-Lail

آيه : 9

وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ

E rejeita a unicidade divina,



سوره: Surata Al-Lail

آيه : 10

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ

Facilitar-lhe-emos um caminho sem virtudes (cheio de más obras);



سوره: Surata Al-Lail

آيه : 11

وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ

Em nada lhe beneficiarão os seus bens, quando morrer (e for lançado no fogo do inferno)



سوره: Surata Al-Lail

آيه : 12

إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ

A Nós, sem dúvida, cabe a orientação (quanto ao certo e ao errado);



سوره: Surata Al-Lail

آيه : 13

وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ

E a Nós, sem dúvida, pertence a próxima vida e também esta vida



سوره: Surata Al-Lail

آيه : 14

فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ

Por isso, admoestámos quanto ao fogo incandescente



سوره: Surata Al-Lail

آيه : 15

لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى

Não entrará nele senão o infeliz



سوره: Surata Al-Lail

آيه : 16

ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Aquele que rejeitou (a mensagem) e se voltou (contra a verdade)



سوره: Surata Al-Lail

آيه : 17

وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى

(Mas o fogo) não tocará o temente (a Allah)[1],


1-  Outra referência a Abu Bakr As-Siddiq.


سوره: Surata Al-Lail

آيه : 18

ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ

Aquele que purifica os seus bens através da caridade,



سوره: Surata Al-Lail

آيه : 19

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ

E não reparte as bênçãos (concedidas por Allah) esperando algo em troca;



سوره: Surata Al-Lail

آيه : 20

إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ

(Não o faz) senão procurando aprazer o seu Senhor, o Altíssimo



سوره: Surata Al-Lail

آيه : 21

وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ

E estará comprazido (com as recompensas do Paraíso)