لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
Juro por esta cidade (Makkah),
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
E para ti (Muhammad) esta cidade é totalmente lícita;
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
Por aquele que gerou e pelo que foi gerado![1]
1- Referência ao profeta Adão (que gerou) e toda sua descendência (os gerados).
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
Criámos o homem (em natural) dificuldade[1]
1- Refere-se tanto aos problemas da vida mundana quanto às preocupações com a próxima vida.
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
Acaso imaginas que ninguém tem poder sobre ele?
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
E diz: “Esbanjei muitos bens”!
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
Acaso imaginas que ninguém o vê?
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
Acaso não lhe criámos dois olhos,
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
E uma língua e dois lábios,
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
E não lhe mostrámos dois caminhos?[1]
1- Através do envio de profetas que mostravam o caminho correto e alertavam quanto ao caminho do mal.
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
E não se empenhou com veemência em superar a “áqabah”.[1]
1- “Áqabah”, nome de uma montanha no inferno, que só será evitada através da prática de boas ações.
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
E o que te fará saber o que é o áqabah?
فَكُّ رَقَبَةٍ
É libertar um escravo,
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
Ou alimentar, em um dia de privação,
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
Um parente órfão,
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
Ou um sem-abrigo
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
Além de ser dos que creem e aconselham uns aos outros a serem pacientes[1] e aconselham uns aos outros a serem misericordiosos (para com todas as criaturas de Allah);[2]
1- A paciência é realizar boas ações de acordo com o Islão mesmo quando a sociedade onde se vive dificulta a sua prática. É também ser paciente quanto aos seus próprios desejos que, se satisfeitos de maneira ilícita, podem trazer caos para a sociedade e para o próprio indivíduo.
2- Todos os atos acima descritos só levam ao Paraíso se antes tiverem sido feitos com base na crença em Allah e no Dia do Juízo final.
أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Estes serão os que estarão à direita[1]
1- Ou seja, aqueles que receberão o livro das ações em suas mãos direitas e entrarão no Paraíso.
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Mas aqueles que rechaçaram a Nossa revelação serão os que estarão à esquerda;[1]
1- Serão os que receberão o livro das suas ações pela esquerda e serão conduzidos ao fogo do inferno.
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
Estes serão envolvidos pelo fogo