سوره: Surata Al-Inchiqáq

آيه : 1

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ

Quando os céus se fenderem[1],


1-  Um dos sinais que antecedem o Dia do Juízo Final.


سوره: Surata Al-Inchiqáq

آيه : 2

وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ

Tendo ouvido e obedecido ao vosso Senhor



سوره: Surata Al-Inchiqáq

آيه : 3

وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ

E quando a terra for estendida (destruindo assim as montanhas),



سوره: Surata Al-Inchiqáq

آيه : 4

وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ

E lançar (para fora de si) tudo o que há nela, até esvaziar-se[1],


1-  Lançar para fora dela os corpos que ressuscitam naquele momento.


سوره: Surata Al-Inchiqáq

آيه : 5

وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ

Tendo ouvido e obedecido ao vosso Senhor



سوره: Surata Al-Inchiqáq

آيه : 6

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ

Ó humanos! É certo que vós vos empenhais nos vossos atos e almejais encontrar o vosso Senhor e, sem dúvida, encontrá-Lo-ão



سوره: Surata Al-Inchiqáq

آيه : 7

فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ

Portanto, aquele a quem o seu livro (das ações) for dado na sua mão direita,



سوره: Surata Al-Inchiqáq

آيه : 8

فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا

Prestará contas de maneira tranquila,



سوره: Surata Al-Inchiqáq

آيه : 9

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا

E voltará feliz para os seus



سوره: Surata Al-Inchiqáq

آيه : 10

وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ

Mas, aquele a quem for dado o seu livro (das ações) pelas suas costas,



سوره: Surata Al-Inchiqáq

آيه : 11

فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا

Lamentará (a sua própria) destruição,



سوره: Surata Al-Inchiqáq

آيه : 12

وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا

E entrará no fogo ardente



سوره: Surata Al-Inchiqáq

آيه : 13

إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا

Ele, sem dúvida, estava feliz entre os seus,



سوره: Surata Al-Inchiqáq

آيه : 14

إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ

E pensava que nunca retornaria (ao seu Senhor)



سوره: Surata Al-Inchiqáq

آيه : 15

بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا

Ao contrário, em verdade, o seu Senhor o observava (desde o seu nascimento até ao dia do seu julgamento)



سوره: Surata Al-Inchiqáq

آيه : 16

فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ

Logo, juro pelo crepúsculo,



سوره: Surata Al-Inchiqáq

آيه : 17

وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ

E pela noite, por tudo que ela envolve e encobre,



سوره: Surata Al-Inchiqáq

آيه : 18

وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ

E pela lua quando ela se completa e se mostra cheia!



سوره: Surata Al-Inchiqáq

آيه : 19

لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ

Passarão de estado para estado[1]


1-  Passarão por distintas situações desde o seu Nascimento até ao Dia do Juízo.


سوره: Surata Al-Inchiqáq

آيه : 20

فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Que se passa com eles que não creem?



سوره: Surata Al-Inchiqáq

آيه : 21

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩

E quando lhes é recitado o Alcorão, não se prostram (não praticam as orações)!



سوره: Surata Al-Inchiqáq

آيه : 22

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ

Os incrédulos rejeitam (a profecia e o profeta Muhammad þ)



سوره: Surata Al-Inchiqáq

آيه : 23

وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ

Mas Allah bem conhece o que escondem (nos seus corações)



سوره: Surata Al-Inchiqáq

آيه : 24

فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

Diz-lhes que terão (pela recusa) um doloroso castigo;



سوره: Surata Al-Inchiqáq

آيه : 25

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ

Exceto aqueles que creem (no que foi revelado) e praticam boas ações[1]; estes serão recompensados com uma recompensa infinita


1-  As orações, o jejum, a peregrinação; obedeceram a Allah no dia a dia, coibiram o mal e incentivaram o bem de acordo com o que foi revelado.