سوره: Surata As-Saf

آيه : 1

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Glorifica a Allah tudo o que existe no céu e na terra, e Ele é o Poderosíssimo, o Prudente



سوره: Surata As-Saf

آيه : 2

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفۡعَلُونَ

Ó vós que crestes! Por que dizeis o que não fazeis?



سوره: Surata As-Saf

آيه : 3

كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ أَن تَقُولُواْ مَا لَا تَفۡعَلُونَ

Cresce a ira de Allah, pelo facto de dizerdes o que não fazeis[1]


1-  Revelado quando alguns crentes perguntavam ao profeta Muhammad þ qual era a melhor das obras perante Allah. O profeta respondia que era o esforço na causa de Allah, e dentre esse esforço, o combate pela Sua causa. E quando os muçulmanos foram atacados e precisaram de defender-se, estes foram os primeiros a não atender à chamada do profeta þ.


سوره: Surata As-Saf

آيه : 4

إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلَّذِينَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِهِۦ صَفّٗا كَأَنَّهُم بُنۡيَٰنٞ مَّرۡصُوصٞ

É certo que Allah ama aqueles que combatem pela Sua causa em fileiras, como se fossem uma única edificação, sólida como o chumbo



سوره: Surata As-Saf

آيه : 5

وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ لِمَ تُؤۡذُونَنِي وَقَد تَّعۡلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡۖ فَلَمَّا زَاغُوٓاْ أَزَاغَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ

E quando Moisés disse ao seu povo: “Ó povo meu! Por que me maltratais, quando sabeis que eu sou um mensageiro de Allah (enviado) para vós?”. Então, quando se afastaram, Allah desviou os seus corações. E Allah não guia um povo de depravados



سوره: Surata As-Saf

آيه : 6

وَإِذۡ قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُم مُّصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَمُبَشِّرَۢا بِرَسُولٖ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِي ٱسۡمُهُۥٓ أَحۡمَدُۖ فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ مُّبِينٞ

E quando Jesus, filho de Maria, disse: “Ó povo de Israel! Certamente, eu sou um mensageiro de Allah para vós, confirmando a Torá (o Pentateuco revelado ao profeta Moisés) que me precedeu e dando as boas novas sobre um mensageiro que virá depois de mim, cujo nome será Ahmad”.[1] Mas quando Jesus veio com as evidências, disseram: “Isto é claramente magia!”


1-  Referência direta ao profeta Muhammad þ. Esta profecia de Jesus era sobre a vinda do profeta Muhammad þ. Consta no evangelho de João 14:16: “E eu rogarei ao Pai, e ele vos dará outro consolador (paráclito), para que fique convosco para sempre.” O termo “paráclito”, proveniente do grego, significa “louvado”, é a tradução literal de “Ahmad” ou “Muhammad”, e “ahmad” é o superlativo, ou “o mais louvado” e “muhammad” vem do mesmo verbo, porém, no particípio “louvado”, da raiz “hámidá” ou “louvou”, na terceira pessoa do singular. Essa palavra grega foi traduzida de várias formas, muitas vezes tendenciosas, como nesse caso “confortador”, “espírito da verdade” ou até mesmo “espírito santo”; contudo, o versículo bíblico mostra claramente que a profecia do novo mensageiro não seria restrita a apenas um período de tempo, mas sim, para todos os tempos até ao fim da humanidade, como acontece com o Islão revelado ao profeta Muhammad þ.


سوره: Surata As-Saf

آيه : 7

وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُوَ يُدۡعَىٰٓ إِلَى ٱلۡإِسۡلَٰمِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

E quem (pode ser) mais injusto do que aquele que forja mentiras sobre Allah, quando é chamado para o Islão? E Allah não guia o povo que é injusto



سوره: Surata As-Saf

آيه : 8

يُرِيدُونَ لِيُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَٱللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ

Desejam apagar a luz de Allah com as suas bocas, mas Allah mantém a Sua luz, ainda que os incrédulos odeiem isso



سوره: Surata As-Saf

آيه : 9

هُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلۡهُدَىٰ وَدِينِ ٱلۡحَقِّ لِيُظۡهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُشۡرِكُونَ

Foi ele Quem enviou o Seu mensageiro com a orientação e o verdadeiro modo de vida (a religião), para fazer com que esse modo de vida prevaleça sobre todos os outros, ainda que o detestem os politeístas



سوره: Surata As-Saf

آيه : 10

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ تِجَٰرَةٖ تُنجِيكُم مِّنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ

Ó vós que crestes! Quereis que Eu vos oriente para um trato que vos salvará de um doloroso castigo?



سوره: Surata As-Saf

آيه : 11

تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Crede em Allah e no Seu mensageiro, e empenhai-vos arduamente na causa de Allah com os vossos bens e as vossas próprias vidas. Isso seria o melhor para vós, se soubésseis



سوره: Surata As-Saf

آيه : 12

يَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡ وَيُدۡخِلۡكُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ وَمَسَٰكِنَ طَيِّبَةٗ فِي جَنَّـٰتِ عَدۡنٖۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

(Assim, Allah) perdoará os vossos pecados e vos fará entrar em jardins abaixo dos quais correm rios, onde permanecerão eternamente, e em excelentes moradas nos jardins do Éden. Essa é a magnífica vitória!



سوره: Surata As-Saf

آيه : 13

وَأُخۡرَىٰ تُحِبُّونَهَاۖ نَصۡرٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَتۡحٞ قَرِيبٞۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

E (vos concederá ainda) outra coisa, que amais: vitória dada por Allah e conquista em breve! E disseminará essas boas notícias entre os crentes!



سوره: Surata As-Saf

آيه : 14

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُوٓاْ أَنصَارَ ٱللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ لِلۡحَوَارِيِّـۧنَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِۖ فَـَٔامَنَت طَّآئِفَةٞ مِّنۢ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ وَكَفَرَت طَّآئِفَةٞۖ فَأَيَّدۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ عَلَىٰ عَدُوِّهِمۡ فَأَصۡبَحُواْ ظَٰهِرِينَ

Ó vós que crestes! Sede ativos na causa (na religião) de Allah, como disse Jesus, filho de Maria, aos seus discípulos: “Quem de vós será o meu defensor pela causa de Allah?”. Os discípulos[1] então responderam: “Nós seremos os vossos defensores (pela causa) de Allah”. Assim, uma parte do povo de Israel creu e outra não. Nós (Allah) auxiliamos, então, aqueles que creram, e (desta forma) superaram os seus inimigos


1-  Vide nota no versículo 112 da Surata 5.