سوره: Surata Al-Fáth

آيه : 1

إِنَّا فَتَحۡنَا لَكَ فَتۡحٗا مُّبِينٗا

Em verdade, Nós concedemos-te uma conquista manifesta[1],


1-  Referência ao pacto de Hudaibiyah, que muitos dos muçulmanos viram como desvantajoso aos muçulmanos, o que se provaria um equívoco posteriormente. E aqui Allah confirma isso.


سوره: Surata Al-Fáth

آيه : 2

لِّيَغۡفِرَ لَكَ ٱللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنۢبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكَ وَيَهۡدِيَكَ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا

Para que Allah perdoe os teus pecados anteriores e os futuros, completa a Sua graça sobre ti e te oriente pelo caminho reto



سوره: Surata Al-Fáth

آيه : 3

وَيَنصُرَكَ ٱللَّهُ نَصۡرًا عَزِيزًا

E para que Allah te agracie com uma grande e convincente vitória



سوره: Surata Al-Fáth

آيه : 4

هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ لِيَزۡدَادُوٓاْ إِيمَٰنٗا مَّعَ إِيمَٰنِهِمۡۗ وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا

Foi Ele quem fez descer a tranquilidade nos corações dos crentes, para que acrescentassem fé à fé que já tinham[1]. E a Allah pertencem os exércitos dos céus e da terra. E Allah é Omnisciente, Sapientíssimo


1-  Referência àqueles que creram no profeta Muhammad þ, e quando creram nele, Allah os agraciou com as 5 orações diárias e, quando as praticaram, Allah agraciou-os com o jejum, e logo com o “zakat”, aumentando a fé dos crentes, até que completou a Sua religião.


سوره: Surata Al-Fáth

آيه : 5

لِّيُدۡخِلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِندَ ٱللَّهِ فَوۡزًا عَظِيمٗا

(E) para fazer com que os crentes e as crentes entrem em jardins, por baixo dos quais correm rios, onde habitarão eternamente, e para perdoar as suas más ações. E isso será, perante Allah, uma grande vitória



سوره: Surata Al-Fáth

آيه : 6

وَيُعَذِّبَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ وَٱلۡمُشۡرِكَٰتِ ٱلظَّآنِّينَ بِٱللَّهِ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِۚ عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِۖ وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَلَعَنَهُمۡ وَأَعَدَّ لَهُمۡ جَهَنَّمَۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرٗا

(E) para punir os hipócritas e as hipócritas, os idólatras e as idólatras, que pensam o pior sobre Allah. Sobre eles voltará o mal e sobre eles estará a ira de Allah e a Sua maldição! E (Allah) preparou para eles o inferno. E que terrível será tal destino!



سوره: Surata Al-Fáth

آيه : 7

وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا

A Allah pertencem os exércitos dos céus e da terra. E Allah é Poderosíssimo, Sapientíssimo



سوره: Surata Al-Fáth

آيه : 8

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ شَٰهِدٗا وَمُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا

Nós o enviámos como testemunha (dos seus, se atenderam ao seu chamado ou não), alvissareiro (quanto ao Paraíso prometido aos crentes) e admoestador (quanto ao castigo de Allah para os que negaram a Sua mensagem),



سوره: Surata Al-Fáth

آيه : 9

لِّتُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُۚ وَتُسَبِّحُوهُ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلًا

Para que creiam em Allah e no Seu Mensageiro, o honrem, o respeitem, e para que O glorifiquem pelas manhãs e pelas tardes



سوره: Surata Al-Fáth

آيه : 10

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ ٱللَّهَ يَدُ ٱللَّهِ فَوۡقَ أَيۡدِيهِمۡۚ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَوۡفَىٰ بِمَا عَٰهَدَ عَلَيۡهُ ٱللَّهَ فَسَيُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا

Aqueles que te juram fidelidade, na verdade, juram fidelidade a Allah. A mão de Allah está acima das suas mãos. Aquele que violar (o juramento), o violá-lo-á em prejuízo próprio, e quem cumprir o que prometeu a Allah, Ele conceder-lhe-á uma grande recompensa



سوره: Surata Al-Fáth

آيه : 11

سَيَقُولُ لَكَ ٱلۡمُخَلَّفُونَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ شَغَلَتۡنَآ أَمۡوَٰلُنَا وَأَهۡلُونَا فَٱسۡتَغۡفِرۡ لَنَاۚ يَقُولُونَ بِأَلۡسِنَتِهِم مَّا لَيۡسَ فِي قُلُوبِهِمۡۚ قُلۡ فَمَن يَمۡلِكُ لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔا إِنۡ أَرَادَ بِكُمۡ ضَرًّا أَوۡ أَرَادَ بِكُمۡ نَفۡعَۢاۚ بَلۡ كَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرَۢا

Os beduínos que ficaram para trás (e não o acompanharam na expedição a Makkah e nem participaram do pacto) dirão: “Os nossos bens e as nossas famílias ocuparam-nos, por isso pede perdão por nós”. Eles falam com as suas línguas o que não está nos seus corações. Diz (Muhammad þ): “Quem pode impedir Allah se Ele desejar causar-vos o mal ou beneficiar-vos?”. Na verdade, Allah está ciente do que fazeis



سوره: Surata Al-Fáth

آيه : 12

بَلۡ ظَنَنتُمۡ أَن لَّن يَنقَلِبَ ٱلرَّسُولُ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ إِلَىٰٓ أَهۡلِيهِمۡ أَبَدٗا وَزُيِّنَ ذَٰلِكَ فِي قُلُوبِكُمۡ وَظَنَنتُمۡ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِ وَكُنتُمۡ قَوۡمَۢا بُورٗا

Na verdade, vós pensastes que o mensageiro e os crentes nunca mais retornariam às suas famílias, e isso foi adornado em vossos corações, e pensastes mal (de Allah). E vós vos tornastes um povo arruinado



سوره: Surata Al-Fáth

آيه : 13

وَمَن لَّمۡ يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ فَإِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَعِيرٗا

E aquele que não crê em Allah e no Seu Mensageiro, Nós preparámos para os incrédulos a chama ardente (no inferno)



سوره: Surata Al-Fáth

آيه : 14

وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

A Allah pertence a soberania dos céus e da terra. Ele perdoa a quem deseja e castiga a quem deseja, e Allah é Perdoador, Misericordioso (para com os crentes no Dia do Juízo)



سوره: Surata Al-Fáth

آيه : 15

سَيَقُولُ ٱلۡمُخَلَّفُونَ إِذَا ٱنطَلَقۡتُمۡ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِتَأۡخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعۡكُمۡۖ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُواْ كَلَٰمَ ٱللَّهِۚ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمۡ قَالَ ٱللَّهُ مِن قَبۡلُۖ فَسَيَقُولُونَ بَلۡ تَحۡسُدُونَنَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَفۡقَهُونَ إِلَّا قَلِيلٗا

Aqueles que ficaram para trás, quando vós partirdes em direção aos espólios para tomá-los, dirão: “Deixem-nos seguir-vos”. Eles querem mudar a palavra de Allah[1]. Diz: “Nunca seguirão connosco; assim disse Allah anteriormente!”. Então dirão: “Mas vós nos invejais”. Na verdade, eles pouco compreendem


1-  Allah havia prometido que os espólios de guerra seriam exclusivos àqueles que estiveram presentes no pacto de Hudaibiyah. Quando os hipócritas souberam disso, tentaram convencer o profeta Muhammad þ de que eles sairiam com os crentes para o combate, para receber os espólios, tentando assim, mudar a promessa, de Allah para o profeta þ e os crentes.


سوره: Surata Al-Fáth

آيه : 16

قُل لِّلۡمُخَلَّفِينَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ سَتُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ قَوۡمٍ أُوْلِي بَأۡسٖ شَدِيدٖ تُقَٰتِلُونَهُمۡ أَوۡ يُسۡلِمُونَۖ فَإِن تُطِيعُواْ يُؤۡتِكُمُ ٱللَّهُ أَجۡرًا حَسَنٗاۖ وَإِن تَتَوَلَّوۡاْ كَمَا تَوَلَّيۡتُم مِّن قَبۡلُ يُعَذِّبۡكُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا

Diz aos que ficaram para trás: “Em breve, serão convocados a lutar contra um povo de grande poder bélico; lutarão contra eles, ou eles submeter-se-ão (a Allah). Se obedecerem, Allah conceder-vos-á uma boa recompensa; mas, se se desviarem, como se desviaram anteriormente, Ele infligir-vos-á um doloroso castigo[1]”


1-  Não existe consenso sobre quem é esse povo de grande poder bélico. Foi dito que poderiam ter sido os persas e os romanos, que foram vencidos e depois submeteram-se ao Islão, outros são da opinião de que foram os árabes dos clãs de Hawazán e Thaqíf, na batalha de Hunáin, mas o correto é que não foi revelado e poderia ser qualquer um desses mencionados.


سوره: Surata Al-Fáth

آيه : 17

لَّيۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِيضِ حَرَجٞۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدۡخِلۡهُ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبۡهُ عَذَابًا أَلِيمٗا

Não há culpa sobre o cego, nem (há) culpa sobre o que tem dificuldade de locomoção, nem (há) culpa sobre o enfermo (de não participarem dos combates em defesa da causa de Allah). E quem obedecer a Allah e ao Seu Mensageiro, Ele introduzi-lo-á em jardins sob os quais correm os rios; e quem lhe dá as costas, Ele o castigá-lo-á com um doloroso castigo



سوره: Surata Al-Fáth

آيه : 18

۞لَّقَدۡ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذۡ يُبَايِعُونَكَ تَحۡتَ ٱلشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ عَلَيۡهِمۡ وَأَثَٰبَهُمۡ فَتۡحٗا قَرِيبٗا

Certamente, Allah ficou satisfeito com os crentes quando te juraram fidelidade sob a árvore[1]; Ele sabia o que estava nos seus corações e, por isso, enviou tranquilidade sobre eles e recompensou-os com uma vitória próxima


1-  Referência ao Tratado de Hudaibiyah, que aconteceu sob a sombra de uma árvore.


سوره: Surata Al-Fáth

آيه : 19

وَمَغَانِمَ كَثِيرَةٗ يَأۡخُذُونَهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا

E muitos espólios de guerra, que conquistarão. E Allah é Poderoso, Sapientíssimo



سوره: Surata Al-Fáth

آيه : 20

وَعَدَكُمُ ٱللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةٗ تَأۡخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمۡ هَٰذِهِۦ وَكَفَّ أَيۡدِيَ ٱلنَّاسِ عَنكُمۡ وَلِتَكُونَ ءَايَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَيَهۡدِيَكُمۡ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا

Allah prometeu-vos (crentes) muitos dos espólios de guerra e já vos concedeu (a vitória) e restringiu as mãos dos homens contra vós, para que isso seja um sinal para os crentes e para orientá-los por um caminho reto



سوره: Surata Al-Fáth

آيه : 21

وَأُخۡرَىٰ لَمۡ تَقۡدِرُواْ عَلَيۡهَا قَدۡ أَحَاطَ ٱللَّهُ بِهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٗا

E (prometeu) outras (vitórias), as quais ainda não são capazes (de alcançar), mas Allah já assim decretou. E Allah é, sobre todas as coisas, Poderoso



سوره: Surata Al-Fáth

آيه : 22

وَلَوۡ قَٰتَلَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوَلَّوُاْ ٱلۡأَدۡبَٰرَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا

E se os (incrédulos de Makkah) os combatessem, certamente, dariam as suas costas (ao combate); depois, não encontrariam (nenhum) protetor nem auxiliador



سوره: Surata Al-Fáth

آيه : 23

سُنَّةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلُۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗا

(Essa foi) a maneira de agir de Allah, que ocorreu antes, e (vós) jamais encontrará mudança na maneira de Allah agir



سوره: Surata Al-Fáth

آيه : 24

وَهُوَ ٱلَّذِي كَفَّ أَيۡدِيَهُمۡ عَنكُمۡ وَأَيۡدِيَكُمۡ عَنۡهُم بِبَطۡنِ مَكَّةَ مِنۢ بَعۡدِ أَنۡ أَظۡفَرَكُمۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرًا

E foi Ele quem conteve as mãos deles contra vós[1], e as suas contra eles, nos arredores de Makkah, após Ele ter-vos concedido a vitória sobre eles. E Allah está bem ciente do que fazem


1-  Referência a um grupo de incrédulos de Makkah que vieram para emboscar o profeta Muhammad þ e acabaram aprisionados pelos crentes.


سوره: Surata Al-Fáth

آيه : 25

هُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّوكُمۡ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَٱلۡهَدۡيَ مَعۡكُوفًا أَن يَبۡلُغَ مَحِلَّهُۥۚ وَلَوۡلَا رِجَالٞ مُّؤۡمِنُونَ وَنِسَآءٞ مُّؤۡمِنَٰتٞ لَّمۡ تَعۡلَمُوهُمۡ أَن تَطَـُٔوهُمۡ فَتُصِيبَكُم مِّنۡهُم مَّعَرَّةُۢ بِغَيۡرِ عِلۡمٖۖ لِّيُدۡخِلَ ٱللَّهُ فِي رَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۚ لَوۡ تَزَيَّلُواْ لَعَذَّبۡنَا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابًا أَلِيمًا

Foram eles (os politeístas de Makkah) que rejeitaram a fé e impediram-vos de chegar à mesquita proibida[1], bem como impediram as oferendas de chegarem ao seu destino[2]. E não fossem homens crentes e mulheres crentes (em Makkah, impedidos pelos incrédulos de deixá-la), que vós não conhecíeis (pois ocultavam a fé nos seus corações), contra os quais poderíeis ter atentado (se tivessem atacado Makkah), involuntariamente, e assim incorrendo em culpa, Allah teria admitido em Sua misericórdia quem Ele quisesse. Se eles (os crentes impedidos de deixar Makkah) se tivessem separado (dos incrédulos), certamente, teríamos infligido aos incrédulos, um doloroso castigo


1-  Referência à Ka’bah, em Makkah.


2-  Os muçulmanos levavam 70 camelos para sacrificar após os rituais religiosos a serem praticados em Makkah, para alimentar a eles mesmos e aos pobres da região.


سوره: Surata Al-Fáth

آيه : 26

إِذۡ جَعَلَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَعَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَأَلۡزَمَهُمۡ كَلِمَةَ ٱلتَّقۡوَىٰ وَكَانُوٓاْ أَحَقَّ بِهَا وَأَهۡلَهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا

Quando os incrédulos (durante o acordo que resultou no tratado de Hudaibiyah) puseram em seus corações a soberba (impedindo os crentes de irem até Makkah), a soberba da (época da) ignorância[1], Allah enviou a Sua tranquilidade ao Seu Mensageiro e aos crentes e fê-los aderir à palavra da piedade[2], pois eram merecedores e dignos dela. E Allah tem pleno conhecimento de todas as coisas


1-  Referência ao período anterior à vinda do profeta Muhammad þ.


2-  As palavras “lá ilaha ílla Allah”, ou “não existe divindade (a ser adorada) senão Allah”, que aludem à moderação, paz e paciência necessárias, mesmo numa situação adversa como naquele momento de firmar um pacto que parecia, inicialmente, não ser vantajoso para os crentes, o que se provou um equívoco anos depois.


سوره: Surata Al-Fáth

آيه : 27

لَّقَدۡ صَدَقَ ٱللَّهُ رَسُولَهُ ٱلرُّءۡيَا بِٱلۡحَقِّۖ لَتَدۡخُلُنَّ ٱلۡمَسۡجِدَ ٱلۡحَرَامَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمۡ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَۖ فَعَلِمَ مَا لَمۡ تَعۡلَمُواْ فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَٰلِكَ فَتۡحٗا قَرِيبًا

Allah cumpriu a Sua promessa ao Seu Mensageiro (quando lhe mostrou a) visão verídica: “Entrarão na mesquita proibida, se Allah quiser, em segurança, com as cabeças raspadas ou com os cabelos cortados, sem medo[1]”. Ele sabia o que vós não sabíeis e concedeu, antes disso, uma vitória iminente[2]


1-  Um dos rituais que se praticam depois de terminar a visita à Ka’bah em Makkah.


2-  Uma referência ao Pacto da Hudaibiyah que foi uma vitória para os crentes. Outros exegetas dizem que se refere à conquista de Khaibar ao norte de Madinah.


سوره: Surata Al-Fáth

آيه : 28

هُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلۡهُدَىٰ وَدِينِ ٱلۡحَقِّ لِيُظۡهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدٗا

Foi Ele quem enviou o Seu Mensageiro com a orientação e a religião verdadeira, para fazê-la prevalecer sobre todas as religiões. E Allah é suficiente como Testemunha



سوره: Surata Al-Fáth

آيه : 29

مُّحَمَّدٞ رَّسُولُ ٱللَّهِۚ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ أَشِدَّآءُ عَلَى ٱلۡكُفَّارِ رُحَمَآءُ بَيۡنَهُمۡۖ تَرَىٰهُمۡ رُكَّعٗا سُجَّدٗا يَبۡتَغُونَ فَضۡلٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٗاۖ سِيمَاهُمۡ فِي وُجُوهِهِم مِّنۡ أَثَرِ ٱلسُّجُودِۚ ذَٰلِكَ مَثَلُهُمۡ فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِۚ وَمَثَلُهُمۡ فِي ٱلۡإِنجِيلِ كَزَرۡعٍ أَخۡرَجَ شَطۡـَٔهُۥ فَـَٔازَرَهُۥ فَٱسۡتَغۡلَظَ فَٱسۡتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِۦ يُعۡجِبُ ٱلزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ ٱلۡكُفَّارَۗ وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ مِنۡهُم مَّغۡفِرَةٗ وَأَجۡرًا عَظِيمَۢا

Muhammad þ é o mensageiro de Allah. E aqueles que estão com ele são firmes contra os incrédulos e misericordiosos entre si. Tu os vês inclinados e prostrados (em oração), procurando as graças de Allah e o Seu contentamento. As marcas (da prostração) são visíveis nos seus rostos. A descrição deles está na Torá. E a descrição deles que está no Evangelho, é (que eles são) como uma semente que brota, desenvolve-se, fortalece-se, entumece-se e firma-se sobre o seu caule, encantando os semeadores; e com eles (os crentes) Ele enfurece os incrédulos. Allah prometeu àqueles que creem e praticam as boas obras, perdão e uma grande recompensa