سوره :
Surata Tá Há [1]
جزء:
16
عدد آيات :
135
شماره آيه :
- همه -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
سوره:
Surata Tá Há [1]
آيه : 1
1- Ver nota do primeiro versículo da segunda Surata “A Vaca”.
خطا را ابلاغ کنید
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Surata Tá Há [1]
آيه : 2
مَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لِتَشۡقَىٰٓ
Não te revelámos o Alcorão para que (ele) te agonie,
خطا را ابلاغ کنید
Surata Tá Há [1]
شماره آيه : 2
Português
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Surata Tá Há [1]
آيه : 3
إِلَّا تَذۡكِرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰ
Mas (sim) como uma lembrança (exortação) para aqueles que temem (a Allah)
خطا را ابلاغ کنید
Surata Tá Há [1]
شماره آيه : 3
Português
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Surata Tá Há [1]
آيه : 4
تَنزِيلٗا مِّمَّنۡ خَلَقَ ٱلۡأَرۡضَ وَٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلۡعُلَى
Uma revelação de quem criou a terra e os altos céus;
خطا را ابلاغ کنید
Surata Tá Há [1]
شماره آيه : 4
Português
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Surata Tá Há [1]
آيه : 5
ٱلرَّحۡمَٰنُ عَلَى ٱلۡعَرۡشِ ٱسۡتَوَىٰ
O Misericordioso (aquele que) se elevou sobre o trono[1]
1- O Trono é uma das criações de Allah, e na verdade é a maior delas. Não sabemos “como” é esse trono, mas cremos exatamente como nos é revelado, sem imaginar outros significados para a palavra.
خطا را ابلاغ کنید
Surata Tá Há [1]
شماره آيه : 5
Português
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Surata Tá Há [1]
آيه : 6
لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَمَا تَحۡتَ ٱلثَّرَىٰ
A Ele pertence tudo o que está nos céus e na terra, e tudo o que há entre eles e abaixo das terras[1]
1- Aqui, uma referência às sete terras, assim como temos sete céus. Uma explicação mais extensa virá mais adiante na Surata “O Divórcio”.
خطا را ابلاغ کنید
Surata Tá Há [1]
شماره آيه : 6
Português
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Surata Tá Há [1]
آيه : 7
وَإِن تَجۡهَرۡ بِٱلۡقَوۡلِ فَإِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخۡفَى
E mesmo que tu fales em voz alta, Ele ainda sabe o segredo mais oculto
خطا را ابلاغ کنید
Surata Tá Há [1]
شماره آيه : 7
Português
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Surata Tá Há [1]
آيه : 8
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ
Allah! Não há divindade além d’Ele. A Ele pertencem os mais belos nomes
خطا را ابلاغ کنید
Surata Tá Há [1]
شماره آيه : 8
Português
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Surata Tá Há [1]
آيه : 9
وَهَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Chegou a ti (Muhammad þ) a história de Moisés?
خطا را ابلاغ کنید
Surata Tá Há [1]
شماره آيه : 9
Português
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Surata Tá Há [1]
آيه : 10
إِذۡ رَءَا نَارٗا فَقَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوٓاْ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا لَّعَلِّيٓ ءَاتِيكُم مِّنۡهَا بِقَبَسٍ أَوۡ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدٗى
Quando ele viu um fogo e disse à sua família: “Fiquem aqui, eu percebi que há fogo (adiante). Talvez eu traga para vós uma brasa (para esquentar-vos) ou encontre, junto ao fogo, orientação de alguém (sobre o caminho)”
خطا را ابلاغ کنید
Surata Tá Há [1]
شماره آيه : 10
Português
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Surata Tá Há [1]
آيه : 11
فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِيَ يَٰمُوسَىٰٓ
Quando ele chegou até ele (o fogo), foi chamado: “Ó Moisés!”
خطا را ابلاغ کنید
Surata Tá Há [1]
شماره آيه : 11
Português
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Surata Tá Há [1]
آيه : 12
إِنِّيٓ أَنَا۠ رَبُّكَ فَٱخۡلَعۡ نَعۡلَيۡكَ إِنَّكَ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوٗى
“Eu sou o seu Senhor, tira os teus calçados; tu (agora) estás no vale sagrado de Tuá”
خطا را ابلاغ کنید
Surata Tá Há [1]
شماره آيه : 12
Português
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Surata Tá Há [1]
آيه : 13
وَأَنَا ٱخۡتَرۡتُكَ فَٱسۡتَمِعۡ لِمَا يُوحَىٰٓ
“E eu escolhi-te. Portanto, escuta o que se revelará”
خطا را ابلاغ کنید
Surata Tá Há [1]
شماره آيه : 13
Português
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Surata Tá Há [1]
آيه : 14
إِنَّنِيٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدۡنِي وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكۡرِيٓ
“Eu sou Allah! Não há divindade além de Mim. Adora-Me e estabelece (na tua vida) a oração em Minha lembrança (em glória a Mim somente)”
خطا را ابلاغ کنید
Surata Tá Há [1]
شماره آيه : 14
Português
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Surata Tá Há [1]
آيه : 15
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ
“Certamente, a Hora está por vir. Quase a oculto[1] (para que absolutamente ninguém saiba sobre ela) para recompensar toda a alma de acordo com os seus esforços”
1- Uma expressão que significa que só Ele, Allah, sabe de quando a “hora”, ou o Dia do Juízo será proclamado e o julgamento se iniciará.
خطا را ابلاغ کنید
Surata Tá Há [1]
شماره آيه : 15
Português
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Surata Tá Há [1]
آيه : 16
فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنۡهَا مَن لَّا يُؤۡمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرۡدَىٰ
“E que não te desviem aqueles que não acreditam nela e seguem os seus desejos ou tu cairás em ruínas”
خطا را ابلاغ کنید
Surata Tá Há [1]
شماره آيه : 16
Português
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Surata Tá Há [1]
آيه : 17
وَمَا تِلۡكَ بِيَمِينِكَ يَٰمُوسَىٰ
“O que é isso na tua mão direita, Moisés?”
خطا را ابلاغ کنید
Surata Tá Há [1]
شماره آيه : 17
Português
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Surata Tá Há [1]
آيه : 18
قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّؤُاْ عَلَيۡهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخۡرَىٰ
Ele disse, “É o meu cajado. Eu apoio-me nele, e uso-o para pastorear as minhas ovelhas, e tenho outros usos para ele”
خطا را ابلاغ کنید
Surata Tá Há [1]
شماره آيه : 18
Português
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Surata Tá Há [1]
آيه : 19
قَالَ أَلۡقِهَا يَٰمُوسَىٰ
Ele (Allah) disse: “Joga-o, Moisés!”
خطا را ابلاغ کنید
Surata Tá Há [1]
شماره آيه : 19
Português
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Surata Tá Há [1]
آيه : 20
فَأَلۡقَىٰهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٞ تَسۡعَىٰ
Então ele jogou-o (no chão), e ele tornou-se uma serpente que se movia
خطا را ابلاغ کنید
Surata Tá Há [1]
شماره آيه : 20
Português
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Surata Tá Há [1]
آيه : 21
قَالَ خُذۡهَا وَلَا تَخَفۡۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلۡأُولَىٰ
Ele (Allah) disse: “Pega-a e não tenhas medo. Nós fá-lo-emos voltar à sua forma original”
خطا را ابلاغ کنید
Surata Tá Há [1]
شماره آيه : 21
Português
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Surata Tá Há [1]
آيه : 22
وَٱضۡمُمۡ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخۡرَىٰ
“E coloca a tua mão sob o teu braço, ela sairá branca sem nenhuma mácula[1], também como outro sinal”,
1- Moisés, Segundo descrições, era de tez escura.
خطا را ابلاغ کنید
Surata Tá Há [1]
شماره آيه : 22
Português
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Surata Tá Há [1]
آيه : 23
لِنُرِيَكَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا ٱلۡكُبۡرَى
“Para que assim mostremos alguns dos Nossos maiores sinais”
خطا را ابلاغ کنید
Surata Tá Há [1]
شماره آيه : 23
Português
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Surata Tá Há [1]
آيه : 24
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
“Vai até o Faraó, pois ele transgrediu[1]”
1- A transgressão aqui entende-se que ele não só se declarou divino, como as pessoas o tomaram como um ser divino enquanto ele se comprazia com isso.
خطا را ابلاغ کنید
Surata Tá Há [1]
شماره آيه : 24
Português
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Surata Tá Há [1]
آيه : 25
قَالَ رَبِّ ٱشۡرَحۡ لِي صَدۡرِي
Ele (Moisés) disse, “Senhor, abri o meu peito (abri o meu coração)”,
خطا را ابلاغ کنید
Surata Tá Há [1]
شماره آيه : 25
Português
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Surata Tá Há [1]
آيه : 26
وَيَسِّرۡ لِيٓ أَمۡرِي
“E facilite-me a minha missão”,
خطا را ابلاغ کنید
Surata Tá Há [1]
شماره آيه : 26
Português
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Surata Tá Há [1]
آيه : 27
وَٱحۡلُلۡ عُقۡدَةٗ مِّن لِّسَانِي
“E desate o nó da minha língua”[1],
1- É dito que Moisés tinha um problema de dicção pelo facto de que em sua infância, a sua mãe, para salvar a sua vida das mãos do faraó da sua época, foi obrigada a colocar uma brasa quente na boca do ainda menino Moisés; daí a sua súplica neste momento.
خطا را ابلاغ کنید
Surata Tá Há [1]
شماره آيه : 27
Português
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Surata Tá Há [1]
آيه : 28
يَفۡقَهُواْ قَوۡلِي
“Para que possam entender o que falo”
خطا را ابلاغ کنید
Surata Tá Há [1]
شماره آيه : 28
Português
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Surata Tá Há [1]
آيه : 29
وَٱجۡعَل لِّي وَزِيرٗا مِّنۡ أَهۡلِي
“E permita-me ter um ajudante da minha família”,
خطا را ابلاغ کنید
Surata Tá Há [1]
شماره آيه : 29
Português
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا
سوره:
Surata Tá Há [1]
آيه : 30
هَٰرُونَ أَخِي
“Aarão, o meu irmão”[1]
1- Que era também mais velho que Moisés.
خطا را ابلاغ کنید
Surata Tá Há [1]
شماره آيه : 30
Português
کپی
کپی ترجمه
کپی آيه وترجمه ى آن
کپی آيه وترجمه ى آن و همراه پاورقی
تمام
خطا