سوره: Surata An-Nissá

آيه : 121

أُوْلَـٰٓئِكَ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُ وَلَا يَجِدُونَ عَنۡهَا مَحِيصٗا

A esses (que seguem o satanás), a sua morada será o inferno e não encontrarão dele (uma) saída



سوره: Surata An-Nissá

آيه : 122

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَمَنۡ أَصۡدَقُ مِنَ ٱللَّهِ قِيلٗا

E aqueles que creem e praticam as boas ações, introduzi-los-emos em em jardins abaixo dos quais correm os rios, e estarão neles eternamente. A promessa de Allah é verdadeira. E quem é mais veraz do que Allah e as suas palavras?



سوره: Surata An-Nissá

آيه : 123

لَّيۡسَ بِأَمَانِيِّكُمۡ وَلَآ أَمَانِيِّ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِۗ مَن يَعۡمَلۡ سُوٓءٗا يُجۡزَ بِهِۦ وَلَا يَجِدۡ لَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا

(A orientação) não se trata do que vós (crentes) desejais e nem do que deseja o povo do Livro[1]; aquele que pratica o mal terá a sua retribuição (pelo que fez), e não encontrará além de Allah nenhum aliado nem nenhum socorredor


1-  Neste caso, os judeus de Madinah.


سوره: Surata An-Nissá

آيه : 124

وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ مِن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَـٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ وَلَا يُظۡلَمُونَ نَقِيرٗا

E quem praticar atos virtuosos, seja homem ou mulher e for crente, estes entrarão no Paraíso e não serão injustiçados minimamente



سوره: Surata An-Nissá

آيه : 125

وَمَنۡ أَحۡسَنُ دِينٗا مِّمَّنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ وَٱتَّبَعَ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۗ وَٱتَّخَذَ ٱللَّهُ إِبۡرَٰهِيمَ خَلِيلٗا

E quem tem a melhor religião do que aquele que se submete (total e somente) a Allah, praticando o bem, e que segue puramente a doutrina de Abraão[1]? E tomou Allah Abraão por amigo muito próximo


1-  Referência ao monoteísmo.


سوره: Surata An-Nissá

آيه : 126

وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطٗا

E a Allah pertence tudo que há nos céus e tudo que há na terra; e (o conhecimento) de Allah abarca todas as coisas



سوره: Surata An-Nissá

آيه : 127

وَيَسۡتَفۡتُونَكَ فِي ٱلنِّسَآءِۖ قُلِ ٱللَّهُ يُفۡتِيكُمۡ فِيهِنَّ وَمَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ فِي يَتَٰمَى ٱلنِّسَآءِ ٱلَّـٰتِي لَا تُؤۡتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرۡغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلۡوِلۡدَٰنِ وَأَن تَقُومُواْ لِلۡيَتَٰمَىٰ بِٱلۡقِسۡطِۚ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِهِۦ عَلِيمٗا

E pedem-te (Muhammad þ) uma posição sobre as mulheres. Diz: “Allah dá-vos a posição sobre elas e sobre o que é recitado no livro sobre as órfãs, às quais vós não quereis dar o que delas é de direito e quereis casar-se com elas[1]. E (também esclarece sobre) os menores indefesos, e ordena-vos que trateis os órfãos com justiça. E qualquer boa ação que fizerdes, certamente, Allah é dela Conhecedor


1-  Era da prática dos árabes antes do Islão que aquele que tinha uma órfã sob a sua tutela casava-se com ela, mas não lhe dava o dote ao qual ela tinha direito. Ou ainda, impedia que ela se casasse com alguém para que assim herdasse os seus bens. Com este versículo, essas práticas foram condenadas e o direito das órfãs, no que se refere ao casamento delas, foi preservado.


سوره: Surata An-Nissá

آيه : 128

وَإِنِ ٱمۡرَأَةٌ خَافَتۡ مِنۢ بَعۡلِهَا نُشُوزًا أَوۡ إِعۡرَاضٗا فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَآ أَن يُصۡلِحَا بَيۡنَهُمَا صُلۡحٗاۚ وَٱلصُّلۡحُ خَيۡرٞۗ وَأُحۡضِرَتِ ٱلۡأَنفُسُ ٱلشُّحَّۚ وَإِن تُحۡسِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا

E se uma mulher receia do seu marido maus tratos ou repúdio, então não há pecado se ambos se reconciliarem[1]. E reconciliar é bom. E a alma se inclina à avareza. E se fizerdes o bem e temerdes (a Allah), sabei que Allah, do que fazeis, é Informado


1-  Para que sigam a viver em harmonia e evitem o divórcio.


سوره: Surata An-Nissá

آيه : 129

وَلَن تَسۡتَطِيعُوٓاْ أَن تَعۡدِلُواْ بَيۡنَ ٱلنِّسَآءِ وَلَوۡ حَرَصۡتُمۡۖ فَلَا تَمِيلُواْ كُلَّ ٱلۡمَيۡلِ فَتَذَرُوهَا كَٱلۡمُعَلَّقَةِۚ وَإِن تُصۡلِحُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

E não conseguireis ser equitativos com as vossas esposas, ainda que muito vos proponhais a isso; portanto, não pendais mais para uma (delas) negligenciando a outra[1]. Porém, se vos reconciliardes e temerdes a Allah, então (sabei que) Allah é Perdoador, Misericordioso


1-  A equidade e o equilíbrio obrigatório no trato com as esposas, no caso de poligamia, é no que toca os bens materiais, tempo e atenção com cada uma delas, ainda que em seu íntimo, o marido possa, involuntariamente, ter um sentimento especial por uma delas mais do que pelas outras. Isso é do instinto humano e é disso que trata este versículo. E se, por acaso, esse sentimento involuntário acabar por resultar em uma injustiça no trato com elas, então, que nem mesmo se case com a segunda ou terceira ou quarta esposa. Se isso acontece, o marido cai em grave pecado.


سوره: Surata An-Nissá

آيه : 130

وَإِن يَتَفَرَّقَا يُغۡنِ ٱللَّهُ كُلّٗا مِّن سَعَتِهِۦۚ وَكَانَ ٱللَّهُ وَٰسِعًا حَكِيمٗا

Mas se vos separardes, Allah sustentará a ambos da Sua abundância. E Allah é Abundante, Sapientíssimo



سوره: Surata An-Nissá

آيه : 131

وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَلَقَدۡ وَصَّيۡنَا ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَإِيَّاكُمۡ أَنِ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ وَإِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَنِيًّا حَمِيدٗا

A Allah pertence tudo o que há nos céus e tudo o que há na terra. E, certamente, ordenamos àqueles aos quais foram dados os Livros antes de vós, e a vós (crentes), que temam a Allah. Porém, se negardes a fé, então (sabei que) a Allah pertence tudo o que há nos céus e tudo o que há na terra. E Allah é Autossuficiente, (sempre) Louvado



سوره: Surata An-Nissá

آيه : 132

وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا

E a Allah pertence tudo o que há nos céus e tudo o que há na terra. E Allah (vos) é Suficiente como protetor



سوره: Surata An-Nissá

آيه : 133

إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ أَيُّهَا ٱلنَّاسُ وَيَأۡتِ بِـَٔاخَرِينَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ قَدِيرٗا

Se quisesse, Allah extinguir-vos-ia, ó humanos, e substituir-vos-ia por outros. E Allah é disso Capaz



سوره: Surata An-Nissá

آيه : 134

مَّن كَانَ يُرِيدُ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا فَعِندَ ٱللَّهِ ثَوَابُ ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعَۢا بَصِيرٗا

Quem quer a recompensa desta vida (somente, saiba que) de Allah vem a recompensa desta vida e da outra. E Allah é Omniouvinte, Omnividente



سوره: Surata An-Nissá

آيه : 135

۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُواْ قَوَّـٰمِينَ بِٱلۡقِسۡطِ شُهَدَآءَ لِلَّهِ وَلَوۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ أَوِ ٱلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَۚ إِن يَكُنۡ غَنِيًّا أَوۡ فَقِيرٗا فَٱللَّهُ أَوۡلَىٰ بِهِمَاۖ فَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلۡهَوَىٰٓ أَن تَعۡدِلُواْۚ وَإِن تَلۡوُۥٓاْ أَوۡ تُعۡرِضُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا

Ó vós que credes! Sede firmes em praticar a justiça, testemunhada por Allah, ainda que seja contra vós mesmos, (contra) os vossos pais ou parentes próximos; seja rico ou pobre, Allah é mais responsável sobre eles (que vós). Portanto, não sigais os vossos desejos a ponto de s vos desviardes. E se derdes falso testemunho ou se recusardes (a testemunhar), (sabei que) certamente Allah é, do que fazeis, (bem) Informado



سوره: Surata An-Nissá

آيه : 136

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلَّذِي نَزَّلَ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِن قَبۡلُۚ وَمَن يَكۡفُرۡ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلَۢا بَعِيدًا

Ó vós que credes! Crede em Allah, em Seu mensageiro, no Livro que revelou ao Seu Mensageiro e nos Livros que foram revelados antes. E quem não crê em Allah, nem em Seus anjos, nem em Seus livros, nem em Seus mensageiros e nem no último Dia, ter-se-á sem dúvida desviado demasiadamente



سوره: Surata An-Nissá

آيه : 137

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ ثُمَّ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ ثُمَّ ٱزۡدَادُواْ كُفۡرٗا لَّمۡ يَكُنِ ٱللَّهُ لِيَغۡفِرَ لَهُمۡ وَلَا لِيَهۡدِيَهُمۡ سَبِيلَۢا

Aqueles que creem, e logo descreem, depois creem, e (novamente) descreem e então aumentam a sua descrença, não cabe a Allah (e nem a ninguém) perdoá-los e nem guiá-los ao caminho (correto)



سوره: Surata An-Nissá

آيه : 138

بَشِّرِ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ بِأَنَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمًا

Avisem os hipócritas, que para eles haverá um castigo doloroso;



سوره: Surata An-Nissá

آيه : 139

ٱلَّذِينَ يَتَّخِذُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ أَيَبۡتَغُونَ عِندَهُمُ ٱلۡعِزَّةَ فَإِنَّ ٱلۡعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعٗا

Aqueles que tomam os incrédulos por amigos (próximos) em detrimento dos crentes; acaso buscam junto deles poder e glória? Certamente, todo o poder e glória pertencem totalmente a Allah



سوره: Surata An-Nissá

آيه : 140

وَقَدۡ نَزَّلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أَنۡ إِذَا سَمِعۡتُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ يُكۡفَرُ بِهَا وَيُسۡتَهۡزَأُ بِهَا فَلَا تَقۡعُدُواْ مَعَهُمۡ حَتَّىٰ يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيۡرِهِۦٓ إِنَّكُمۡ إِذٗا مِّثۡلُهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ جَامِعُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡكَٰفِرِينَ فِي جَهَنَّمَ جَمِيعًا

E (Allah) fez com que viesse no Livro (a orientação) de que quando ouvem os versículos de Allah (os hipócritas) os rechaçam e os ridicularizam; não vos sentais com eles até que desviem as suas atenções para outros assuntos. (E se assim não fizerdes), sois (hipócritas) idênticos a eles. Certamente, Allah reunirá os incrédulos e os hipócritas no inferno todos juntos



سوره: Surata An-Nissá

آيه : 141

ٱلَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمۡ فَإِن كَانَ لَكُمۡ فَتۡحٞ مِّنَ ٱللَّهِ قَالُوٓاْ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡ وَإِن كَانَ لِلۡكَٰفِرِينَ نَصِيبٞ قَالُوٓاْ أَلَمۡ نَسۡتَحۡوِذۡ عَلَيۡكُمۡ وَنَمۡنَعۡكُم مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَلَن يَجۡعَلَ ٱللَّهُ لِلۡكَٰفِرِينَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ سَبِيلًا

(Os hipócritas) espreitam-vos; se obtêm uma vitória vinda de Allah, dizem: “E não estávamos convosco? Mas se obtêm os incrédulos algo de êxito, dizem (aos seus asseclas): “E não vos ajudámos a vencer e vos protegemos contra os crentes?”. Allah julgará entre vós no Dia da Ressurreição. E Allah jamais permitirá aos descrentes que tenham alguma autoridade sobre os crentes



سوره: Surata An-Nissá

آيه : 142

إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ يُخَٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَهُوَ خَٰدِعُهُمۡ وَإِذَا قَامُوٓاْ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ قَامُواْ كُسَالَىٰ يُرَآءُونَ ٱلنَّاسَ وَلَا يَذۡكُرُونَ ٱللَّهَ إِلَّا قَلِيلٗا

Os hipócritas (pensam que) enganam a Allah, mas Ele é que os engana[1]; e quando se levantam para praticar as orações levantam-se com preguiça (somente) para que sejam vistos pelas pessoas; e não se recordam de Allah senão poucas vezes;


1-  No sentido que os desvia dos seus anseios malignos de acordo com o que encerram em seus corações.


سوره: Surata An-Nissá

آيه : 143

مُّذَبۡذَبِينَ بَيۡنَ ذَٰلِكَ لَآ إِلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِ وَلَآ إِلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلٗا

Indecisos (entre crentes e incrédulos), e não estão nem com uns e nem com os outros. E aquele a quem Allah desvia, jamais encontrará, ele mesmo, a orientação



سوره: Surata An-Nissá

آيه : 144

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَجۡعَلُواْ لِلَّهِ عَلَيۡكُمۡ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينًا

Ó vós que credes! Não tomeis os incrédulos por amigos (próximos) em detrimento dos crentes. Acaso quereis dar a Allah um claro argumento contra vós mesmos?



سوره: Surata An-Nissá

آيه : 145

إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ فِي ٱلدَّرۡكِ ٱلۡأَسۡفَلِ مِنَ ٱلنَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمۡ نَصِيرًا

Certamente, os hipócritas estarão nos níveis mais baixos do inferno, e jamais se encontrará para eles um socorredor



سوره: Surata An-Nissá

آيه : 146

إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَٱعۡتَصَمُواْ بِٱللَّهِ وَأَخۡلَصُواْ دِينَهُمۡ لِلَّهِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ مَعَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَسَوۡفَ يُؤۡتِ ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَجۡرًا عَظِيمٗا

Exceto aqueles que se arrependem, se emendam, se apegam a Allah e são sinceros na sua religião, (somente) para Allah; estes estarão com os crentes. E Allah dará aos crentes uma recompensa incomensurável



سوره: Surata An-Nissá

آيه : 147

مَّا يَفۡعَلُ ٱللَّهُ بِعَذَابِكُمۡ إِن شَكَرۡتُمۡ وَءَامَنتُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ شَاكِرًا عَلِيمٗا

Porque Allah os castigaria, se agradecem e creem? E Allah é Agradecido, Sapientíssimo



سوره: Surata An-Nissá

آيه : 148

۞لَّا يُحِبُّ ٱللَّهُ ٱلۡجَهۡرَ بِٱلسُّوٓءِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ إِلَّا مَن ظُلِمَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعًا عَلِيمًا

Por certo, Allah não gosta que se exponha o mal (o pecado de alguém ou de si mesmo), exceto por aquele que tenha sido injustiçado. E Allah é Omniouvinte, Sapientíssimo



سوره: Surata An-Nissá

آيه : 149

إِن تُبۡدُواْ خَيۡرًا أَوۡ تُخۡفُوهُ أَوۡ تَعۡفُواْ عَن سُوٓءٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوّٗا قَدِيرًا

Se fizerdes o bem publicamente ou em segredo, ou se perdoardes (a alguém, sabei que), certamente, Allah é Absolvedor, Todo-Poderoso



سوره: Surata An-Nissá

آيه : 150

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ ٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيَقُولُونَ نُؤۡمِنُ بِبَعۡضٖ وَنَكۡفُرُ بِبَعۡضٖ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُواْ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا

Certamente, aqueles que não creem em Allah e nem nos seus Seus mensageiros, e querem fazer uma distinção (no que toca à crença) entre Allah e os Seus mensageiros, dizendo: “Cremos em alguns (mensageiros) e rejeitamos outros”; e querem tomar um caminho intermediário (entre a fé e a incredulidade),