سوره: Surata Al-Anbiá

آيه : 31

وَجَعَلۡنَا فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِهِمۡ وَجَعَلۡنَا فِيهَا فِجَاجٗا سُبُلٗا لَّعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُونَ

E fizemos na terra montanhas (como estacas) para que não tremesse (sob) eles, e fizemos (entre elas) caminhos, para que assim se orientem



سوره: Surata Al-Anbiá

آيه : 32

وَجَعَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ سَقۡفٗا مَّحۡفُوظٗاۖ وَهُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهَا مُعۡرِضُونَ

E fizemos do céu um teto protetor[1]. E (ainda assim), eles recusam-se (a ver e a aceitar) tais sinais


1-  Referência à atmosfera que protege a vida na terra.


سوره: Surata Al-Anbiá

آيه : 33

وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ

E foi Ele quem criou a noite, o dia, o sol e a lua; todos em órbita singrando (o espaço)[1]


1-  Antes, pensava-se que os astros, a Terra e o sol eram todos estáticos, e a ideia de que tudo isso se move por uma rota que pode inclusive ser prevista através de complexos cálculos, é relativamente nova. Aqui, Allah ensina-nos que todos os planetas e estrelas estão em movimento, o que sugere até mesmo uma expansão do universo, como virá adiante na Surata 51.


سوره: Surata Al-Anbiá

آيه : 34

وَمَا جَعَلۡنَا لِبَشَرٖ مِّن قَبۡلِكَ ٱلۡخُلۡدَۖ أَفَإِيْن مِّتَّ فَهُمُ ٱلۡخَٰلِدُونَ

E não fizemos a vida eterna para nenhum humano antes de ti. Então, se (até mesmo tu, Muhammad þ) morres (como qualquer humano), viveriam eles eternamente?



سوره: Surata Al-Anbiá

آيه : 35

كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۗ وَنَبۡلُوكُم بِٱلشَّرِّ وَٱلۡخَيۡرِ فِتۡنَةٗۖ وَإِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ

Toda a alma provará a morte. E nós testámo-vos com o mal e com o bem como uma provação; e para Nós, retornarão



سوره: Surata Al-Anbiá

آيه : 36

وَإِذَا رَءَاكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا ٱلَّذِي يَذۡكُرُ ءَالِهَتَكُمۡ وَهُم بِذِكۡرِ ٱلرَّحۡمَٰنِ هُمۡ كَٰفِرُونَ

E quando aqueles que descreram te veem, e zombam de ti, (dizem): “É este quem faz menção (negativa) dos seus deuses?”. E, ao mesmo tempo, negam a exortação d´O Misericordioso



سوره: Surata Al-Anbiá

آيه : 37

خُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ مِنۡ عَجَلٖۚ سَأُوْرِيكُمۡ ءَايَٰتِي فَلَا تَسۡتَعۡجِلُونِ

O ser humano foi criado impaciente. Em breve, mostrar-vos-ei os Meus sinais. Logo, não se apressem



سوره: Surata Al-Anbiá

آيه : 38

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

E eles dizem: “Quando será essa promessa, se vós sois verdadeiros?”



سوره: Surata Al-Anbiá

آيه : 39

لَوۡ يَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ ٱلنَّارَ وَلَا عَن ظُهُورِهِمۡ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

Se ao menos aqueles que descreem soubessem o momento em que não mais poderão afastar os seus rostos do fogo, nem as suas costas e que não terão (nenhuma) ajuda!



سوره: Surata Al-Anbiá

آيه : 40

بَلۡ تَأۡتِيهِم بَغۡتَةٗ فَتَبۡهَتُهُمۡ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ

Mas ele (o castigo) atingi-los-á de surpresa, deixando-os atordoados, e eles não terão condições de repeli-lo, nem serão tolerados



سوره: Surata Al-Anbiá

آيه : 41

وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُواْ مِنۡهُم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

E, certamente, (os incrédulos) zombaram de mensageiros antes de ti, mas aquilo (o castigo) do que zombavam com as suas zombarias acabou por envolvê-los e abateu-se sobre eles



سوره: Surata Al-Anbiá

آيه : 42

قُلۡ مَن يَكۡلَؤُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ مِنَ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ بَلۡ هُمۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِم مُّعۡرِضُونَ

Diz: “Quem pode protegê-los, pelas noites e pelos dias, d´O Misericordioso?”. No entanto, eles afastam-se da lembrança do seu Senhor



سوره: Surata Al-Anbiá

آيه : 43

أَمۡ لَهُمۡ ءَالِهَةٞ تَمۡنَعُهُم مِّن دُونِنَاۚ لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَ أَنفُسِهِمۡ وَلَا هُم مِّنَّا يُصۡحَبُونَ

Ou têm eles deuses que os protegem além de Nós? Eles não conseguirão ajudar a si mesmos, nem podem proteger-se de Mim!



سوره: Surata Al-Anbiá

آيه : 44

بَلۡ مَتَّعۡنَا هَـٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ طَالَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡعُمُرُۗ أَفَلَا يَرَوۡنَ أَنَّا نَأۡتِي ٱلۡأَرۡضَ نَنقُصُهَا مِنۡ أَطۡرَافِهَآۚ أَفَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ

Na verdade, Nós concedemos-lhes prosperidade e aos seus pais até que lhes foi prolongada a idade. Não veem que gradualmente (aproximamos) a terra em seus limites (suas extremidades)[1]? Serão eles os vitoriosos?


1-  Uma maneira de dizer que os incrédulos iriam acabar perdendo o domínio das suas terras.


سوره: Surata Al-Anbiá

آيه : 45

قُلۡ إِنَّمَآ أُنذِرُكُم بِٱلۡوَحۡيِۚ وَلَا يَسۡمَعُ ٱلصُّمُّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا مَا يُنذَرُونَ

Diz (Muhammad þ): “Certamente, eu advirto-os por meio da revelação. Contudo, os surdos não ouvem o chamado quando são advertidos”



سوره: Surata Al-Anbiá

آيه : 46

وَلَئِن مَّسَّتۡهُمۡ نَفۡحَةٞ مِّنۡ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

E se um sopro do castigo do teu Senhor lhes tocasse, certamente, diriam: “Ai de nós! Verdadeiramente, fomos injustos”



سوره: Surata Al-Anbiá

آيه : 47

وَنَضَعُ ٱلۡمَوَٰزِينَ ٱلۡقِسۡطَ لِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَلَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗاۖ وَإِن كَانَ مِثۡقَالَ حَبَّةٖ مِّنۡ خَرۡدَلٍ أَتَيۡنَا بِهَاۗ وَكَفَىٰ بِنَا حَٰسِبِينَ

E colocaremos as balanças da justiça no Dia do Juízo, de forma que nenhuma alma seja injustiçada em (absolutamente) nada. E mesmo que haja (algo) do peso de um grão de mostarda, nós apresentá-lo-emos. E somos suficientes como Ajustadores de contas



سوره: Surata Al-Anbiá

آيه : 48

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ٱلۡفُرۡقَانَ وَضِيَآءٗ وَذِكۡرٗا لِّلۡمُتَّقِينَ

E, certamente, Nós concedemos a Moisés e Aarão o critério[1]. Uma luz e uma lembrança para os piedosos,


1-  A palavra usada aqui é “al-furqán”, que significa literalmente “o divisor”, também atribuído a esta revelação, o Alcorão. E é assim descrito por ser um “divisor de águas”, entre o mal e o bem, o correto e o incorreto, entre a fé e a descrença, o divisor entre a unicidade divina, o monoteísmo, e o politeísmo, a idolatria e o culto a tudo o que não é Allah, o Único, o Altíssimo.


سوره: Surata Al-Anbiá

آيه : 49

ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَهُم مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشۡفِقُونَ

(Os piedosos são) aqueles que temem o seu Senhor sem que sejam vistos (a praticar as suas boas ações) e que são apreensivos (por temor) à hora (final)



سوره: Surata Al-Anbiá

آيه : 50

وَهَٰذَا ذِكۡرٞ مُّبَارَكٌ أَنزَلۡنَٰهُۚ أَفَأَنتُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ

E este (Alcorão) é uma exortação abençoada que revelámos. Então vós a negais?



سوره: Surata Al-Anbiá

آيه : 51

۞وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَآ إِبۡرَٰهِيمَ رُشۡدَهُۥ مِن قَبۡلُ وَكُنَّا بِهِۦ عَٰلِمِينَ

E, certamente, concedemos a Abraão a orientação anterior (às outras revelações), e já sabíamos (tudo) sobre ele (e que ele merecia recebê-la)



سوره: Surata Al-Anbiá

آيه : 52

إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا هَٰذِهِ ٱلتَّمَاثِيلُ ٱلَّتِيٓ أَنتُمۡ لَهَا عَٰكِفُونَ

Quando ele disse ao seu pai e ao seu povo: “O que são estas estátuas as quais vós cultuais fervorosamente?”



سوره: Surata Al-Anbiá

آيه : 53

قَالُواْ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا لَهَا عَٰبِدِينَ

Responderam: “Nós encontrámos os nossos pais a adorar (esses ídolos)”



سوره: Surata Al-Anbiá

آيه : 54

قَالَ لَقَدۡ كُنتُمۡ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمۡ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

(Abraão) disse: “Vós e os vossos pais, certamente, estivestes em evidente desvio”



سوره: Surata Al-Anbiá

آيه : 55

قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا بِٱلۡحَقِّ أَمۡ أَنتَ مِنَ ٱللَّـٰعِبِينَ

Perguntaram: “Tu vens com a verdade ou és um dos insolentes?”



سوره: Surata Al-Anbiá

آيه : 56

قَالَ بَل رَّبُّكُمۡ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ٱلَّذِي فَطَرَهُنَّ وَأَنَا۠ عَلَىٰ ذَٰلِكُم مِّنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ

Ele respondeu: “De facto, o vosso Senhor é o Senhor dos céus e da terra, e aquele que vos criou, e estou entre as testemunhas a respeito disso”



سوره: Surata Al-Anbiá

آيه : 57

وَتَٱللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصۡنَٰمَكُم بَعۡدَ أَن تُوَلُّواْ مُدۡبِرِينَ

E (disse para si mesmo): “Por Allah, conspirarei contra os vossos ídolos depois que vós tiverdes ido (daqui)”



سوره: Surata Al-Anbiá

آيه : 58

فَجَعَلَهُمۡ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرٗا لَّهُمۡ لَعَلَّهُمۡ إِلَيۡهِ يَرۡجِعُونَ

E transformou-os em fragmentos, exceto o maior deles, para que eles (os idólatras) pudessem retornar a ele



سوره: Surata Al-Anbiá

آيه : 59

قَالُواْ مَن فَعَلَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَآ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

E (quando voltaram) disseram: “Quem fez isso com os nossos deuses? Por certo que é um dos injustos”



سوره: Surata Al-Anbiá

آيه : 60

قَالُواْ سَمِعۡنَا فَتٗى يَذۡكُرُهُمۡ يُقَالُ لَهُۥٓ إِبۡرَٰهِيمُ

E disseram: “Ouvimos um jovem falar (negativamente) sobre eles, a quem chamam de Abraão”