لینک ترجمه صوتی با تلاوت

سوره: Surata An-Naba’

آيه : 1

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ

Sobre o que se perguntam (os incrédulos no Islam/politeístas)?



سوره: Surata An-Naba’

آيه : 2

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ

Sobre a grande notícia (o Dia do Juízo Final),



سوره: Surata An-Naba’

آيه : 3

ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ

Aquela acerca da qual estão em discórdia (alguns creram, outros não)



سوره: Surata An-Naba’

آيه : 4

كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ

Mas logo saberão!



سوره: Surata An-Naba’

آيه : 5

ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ

Novamente, logo saberão!



سوره: Surata An-Naba’

آيه : 6

أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا

Acaso não fizemos a terra (como se parecesse) plana,[1]


1-  Os muçulmanos sempre acreditaram e viram a Terra como redonda, esférica, porém Allah, glorificado seja o Altíssimo, criou a Terra de forma que a percebêssemos como plana, para assim facilitar nossa passageira morada por essa vida.


سوره: Surata An-Naba’

آيه : 7

وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا

E as montanhas, como estacas (para o equilíbrio da Terra)?



سوره: Surata An-Naba’

آيه : 8

وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا

E não criamos vocês em pares (diferentes espécies, machos e fêmeas)?



سوره: Surata An-Naba’

آيه : 9

وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا

E não fizemos de seu sono, repouso (para seus corpos)?



سوره: Surata An-Naba’

آيه : 10

وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا

E não fizemos a noite como uma coberta?



سوره: Surata An-Naba’

آيه : 11

وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا

E fizemos o dia para que obtenham seus meios de subsistência?



سوره: Surata An-Naba’

آيه : 12

وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا

E não construímos sobre vocês os sete céus,



سوره: Surata An-Naba’

آيه : 13

وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا

E colocamos uma lâmpada quente e iluminadora?



سوره: Surata An-Naba’

آيه : 14

وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا

E com os ventos que pressionam as nuvens, não fizemos cair água incessantemente,



سوره: Surata An-Naba’

آيه : 15

لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا

Para que com ela retirássemos (da terra) grãos e vegetação,



سوره: Surata An-Naba’

آيه : 16

وَجَنَّـٰتٍ أَلۡفَافًا

E densos jardins frutíferos?



سوره: Surata An-Naba’

آيه : 17

إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا

Certamente, o Dia da Decisão Final já foi estabelecido



سوره: Surata An-Naba’

آيه : 18

يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا

O dia em que a Trombeta será soprada (das nuvens), e todos vocês virão em multidões umas atrás de outras;



سوره: Surata An-Naba’

آيه : 19

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا

E os céus serão abertos revelando seus portais (para que venham os anjos);



سوره: Surata An-Naba’

آيه : 20

وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا

E as montanhas se movimentarão (como se tremessem) e serão vistas como (se fossem) uma miragem



سوره: Surata An-Naba’

آيه : 21

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا

Certamente, (antes do) Inferno haverá um caminho sem volta para uma emboscada,



سوره: Surata An-Naba’

آيه : 22

لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابٗا

Que servirá de morada para os transgressores (que foram soberbos por não crerem nem obedecerem às ordens de Allah),



سوره: Surata An-Naba’

آيه : 23

لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا

No qual permanecerão eternamente



سوره: Surata An-Naba’

آيه : 24

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا

Onde não terão descanso (nem frescor), nem nenhum tipo de bebida,



سوره: Surata An-Naba’

آيه : 25

إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا

Exceto água fervente e pus (de outros incrédulos que habitam o inferno)



سوره: Surata An-Naba’

آيه : 26

جَزَآءٗ وِفَاقًا

Um castigo de acordo com suas obras (na vida terrena),



سوره: Surata An-Naba’

آيه : 27

إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا

Já que não creram nem temeram o acerto de contas (outrora revelado),



سوره: Surata An-Naba’

آيه : 28

وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا

E desmentiram (recusaram) Nossos versículos veementemente



سوره: Surata An-Naba’

آيه : 29

وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا

Porém tudo está registrado



سوره: Surata An-Naba’

آيه : 30

فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا

Provem então (da água fervente e do pus). Não lhes proporcionaremos senão mais castigo!