لینک ترجمه صوتی با تلاوت

سوره: Surata Al Hajj

آيه : 1

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ إِنَّ زَلۡزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَيۡءٌ عَظِيمٞ

Ó humanidade, temam ao seu Senhor! Certamente, o terremoto (anterior) à Hora (do Dia do Juízo) será algo terrível!



سوره: Surata Al Hajj

آيه : 2

يَوۡمَ تَرَوۡنَهَا تَذۡهَلُ كُلُّ مُرۡضِعَةٍ عَمَّآ أَرۡضَعَتۡ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدٞ

No dia em que virem que toda mulher que amamenta esquecerá quem ela estava amamentando, e toda mulher grávida abortará seu feto (por terror do que vê), e verão as pessoas como se estivessem embriagadas, mas elas não estarão embriagadas. Certamente o castigo de Allah será severíssimo



سوره: Surata Al Hajj

آيه : 3

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيۡطَٰنٖ مَّرِيدٖ

E dentre as pessoas, há aqueles que discutem sobre Allah sem ter conhecimento e seguem qualquer demônio rebelde



سوره: Surata Al Hajj

آيه : 4

كُتِبَ عَلَيۡهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهۡدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ

Foi decretado (por Allah) sobre ele (o demônio) que quem o toma como aliado, certamente ele o desvia e o guia para o castigo do fogo ardente



سوره: Surata Al Hajj

آيه : 5

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّنَ ٱلۡبَعۡثِ فَإِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ مِن مُّضۡغَةٖ مُّخَلَّقَةٖ وَغَيۡرِ مُخَلَّقَةٖ لِّنُبَيِّنَ لَكُمۡۚ وَنُقِرُّ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ نُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡلَا يَعۡلَمَ مِنۢ بَعۡدِ عِلۡمٖ شَيۡـٔٗاۚ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ هَامِدَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡ وَأَنۢبَتَتۡ مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ

Ó humanos, se vocês estão em dúvida sobre a ressurreição, então (saibam que) Nós os criamos do pó[1], depois de uma gota[2], depois de um coágulo[3], depois (se desenvolve a algo parecido com) um pedaço de carne (mastigada)[4] formada e não formada[5], para esclarecer a vocês. E fixamos no útero quem Nós queremos por um período determinado, depois os trazemos como uma criança, e então (fazemos com) que vocês atinjam a maturidade. Alguns de vocês são levados (à morte ainda jovens), enquanto outros são levados de volta à idade mais avançada (a senilidade), onde perdem o conhecimento depois de o terem adquirido. E vocês veem a terra desolada, mas quando enviamos água (da chuva) sobre ela, ela estremece, incha e faz crescer todo o tipo de planta bela


1-  Referência à criação do primeiro ser humano, o profeta Adão.


2-  Referência aqui ao nascimento de todos os outros seres humanos a partir do sêmen que se desenvolve no útero de sua mãe. A palavra usada em árabe é “nutfah”, que significa literalmente “uma quantidade mínima de um líquido que resta no recipiente onde antes havia o mesmo em abundancia”, o que descreve com perfeição o sêmen do qual todos nós somos criados.


3-  A palavra em árabe aqui é “‘alaqah”, que significa literalmente pendurado, preso a algo, como sabemos hoje que o embrião fica “instalado” na parede do ovário recebendo os nutrientes necessários para seu sustento e desenvolvimento.


4-  Referência aos somitos, estruturas epiteliais transitórias que se formam nas primeiras etapas do desenvolvimento embrionário dos vertebrados e se assemelham a um pedaço de carne com marcas de dentes, como se tivessem sido mastigados, daí a palavra em árabe “mudhghah”, literalmente “substância mole mordida”.


5-  Formada, se refere ao embrião formado corretamente e, portanto, se desenvolve normalmente; e o não formado se refere àquele que o próprio organismo da mulher descarta por não ter a possibilidade de se desenvolver corretamente.


سوره: Surata Al Hajj

آيه : 6

ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Isso é porque Allah é a Verdade, dá vida aos mortos[1] e Ele é, sobre todas as coisas, soberano


1-  No sentido de que inicia a vida, uma vez que antes nós não existíamos.


سوره: Surata Al Hajj

آيه : 7

وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡعَثُ مَن فِي ٱلۡقُبُورِ

E porque certamente a Hora (do Juízo Final) virá! Não há dúvida sobre ela e Allah ressuscitará aqueles que estão nos túmulos



سوره: Surata Al Hajj

آيه : 8

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَلَا هُدٗى وَلَا كِتَٰبٖ مُّنِيرٖ

E dentre as pessoas há aquele que discute sobre Allah sem ter conhecimento, sem (nenhuma) orientação, e sem um livro que ilumina (e liberta da ignorância)



سوره: Surata Al Hajj

آيه : 9

ثَانِيَ عِطۡفِهِۦ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۖ لَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞۖ وَنُذِيقُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ

Se voltando (contra a verdade, arrogante) desviando-se do caminho de Allah. Este terá a humilhação neste mundo e, no Dia da Ressurreição, faremos com que ele prove o castigo do fogo (do inferno)



سوره: Surata Al Hajj

آيه : 10

ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ يَدَاكَ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ

(E será dito a ele): “Isso é (o que você merece) pelas suas escolhas (quando em vida), e Allah não é injusto com Seus servos”



سوره: Surata Al Hajj

آيه : 11

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَعۡبُدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ حَرۡفٖۖ فَإِنۡ أَصَابَهُۥ خَيۡرٌ ٱطۡمَأَنَّ بِهِۦۖ وَإِنۡ أَصَابَتۡهُ فِتۡنَةٌ ٱنقَلَبَ عَلَىٰ وَجۡهِهِۦ خَسِرَ ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ

E entre as pessoas há quem adore Allah no limite (da dúvida e negligente). Se lhe acontece algo bom, ele se contenta com isso, mas se ele é atingido por uma provação, ele renega (tudo o que crê). Ele perde tanto essa vida como a próxima. Essa é a perda evidente



سوره: Surata Al Hajj

آيه : 12

يَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُۥ وَمَا لَا يَنفَعُهُۥۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ

Ele invoca, além de Allah, aquilo que nem o prejudica nem o beneficia. Esse é o grande desvio



سوره: Surata Al Hajj

آيه : 13

يَدۡعُواْ لَمَن ضَرُّهُۥٓ أَقۡرَبُ مِن نَّفۡعِهِۦۚ لَبِئۡسَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَلَبِئۡسَ ٱلۡعَشِيرُ

Ele invoca aquele cujo prejuízo é mais iminente do que o benefício. Que péssimo protetor e que péssimo companheiro!



سوره: Surata Al Hajj

آيه : 14

إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ

Certamente, Allah fará entrar aqueles que acreditam e praticam as boas ações nos jardins sob os quais os correm os rios. Verdadeiramente, Allah faz o que quer



سوره: Surata Al Hajj

آيه : 15

مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ ٱللَّهُ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ بِسَبَبٍ إِلَى ٱلسَّمَآءِ ثُمَّ لۡيَقۡطَعۡ فَلۡيَنظُرۡ هَلۡ يُذۡهِبَنَّ كَيۡدُهُۥ مَا يَغِيظُ

Quem pensa que Allah não socorrerá (seu profeta) nesta vida e na próxima, que estenda uma corda até o céu (e se enforque) e então corte-a e veja se este ato aliviará aquilo que o enfurece[1]


1-  Os incrédulos e hipócritas na época do profeta Muhammad þ se enchiam de ódio pelo fato de verem todos os seus planos de assassinar ou de prejudicar o profeta þ, bem como a comunidade islâmica recém-formada em Madinah, serem frustrados todas as vezes, por mais bem elaborados e violentos fossem. Neste versículo, Allah deixa claro que apesar de toda essa fúria em praticar o mal, Allah não abandonará Seu mensageiro, e se ainda assim o ódio não se for, que tente se enforcar e veja se esse ato alivia tal ódio e sofrimento.


سوره: Surata Al Hajj

آيه : 16

وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يُرِيدُ

Desta forma Nós o revelamos (este Alcorão), em versículos claros, e Allah guia a quem Ele deseja



سوره: Surata Al Hajj

آيه : 17

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلۡمَجُوسَ وَٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡصِلُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ

De fato, aqueles que creram, os judeus, os sabeus, os cristãos, os zoroastristas e os politeístas, Allah julgará entre eles no Dia do Julgamento. Por certo, Allah é, sobretudo, Testemunha



سوره: Surata Al Hajj

آيه : 18

أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَسۡجُدُۤ لَهُۥۤ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ وَٱلنُّجُومُ وَٱلۡجِبَالُ وَٱلشَّجَرُ وَٱلدَّوَآبُّ وَكَثِيرٞ مِّنَ ٱلنَّاسِۖ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيۡهِ ٱلۡعَذَابُۗ وَمَن يُهِنِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّكۡرِمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ۩

Não vê que se prostra a Ele tudo o que está nos céus e tudo o que está na terra, e o sol, a lua, as estrelas, as montanhas, as árvores, os animais e muitos dos humanos? E muitos são merecedores do castigo. E quem Deus desonra não encontrará ninguém que lhe honre. E Allah faz o que quer



سوره: Surata Al Hajj

آيه : 19

۞هَٰذَانِ خَصۡمَانِ ٱخۡتَصَمُواْ فِي رَبِّهِمۡۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قُطِّعَتۡ لَهُمۡ ثِيَابٞ مِّن نَّارٖ يُصَبُّ مِن فَوۡقِ رُءُوسِهِمُ ٱلۡحَمِيمُ

Estes dois grupos (crentes e descrentes) disputam sobre seu Senhor. Àqueles que negam a verdade, vestes de fogo serão feitas para eles; (e um) líquido fervente será despejado sobre suas cabeças



سوره: Surata Al Hajj

آيه : 20

يُصۡهَرُ بِهِۦ مَا فِي بُطُونِهِمۡ وَٱلۡجُلُودُ

Derretendo o que está em seus ventres e suas peles



سوره: Surata Al Hajj

آيه : 21

وَلَهُم مَّقَٰمِعُ مِنۡ حَدِيدٖ

E para eles haverá ganchos de ferro



سوره: Surata Al Hajj

آيه : 22

كُلَّمَآ أَرَادُوٓاْ أَن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا مِنۡ غَمٍّ أُعِيدُواْ فِيهَا وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ

Sempre que tentarem sair dele (do inferno), angustiados, serão devolvidos a ele e será dito: “Sofram o castigo do fogo!”



سوره: Surata Al Hajj

آيه : 23

إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ

E Allah introduzirá aqueles que creem e praticam boas ações em jardins sob os quais correm os rios. Eles serão adornados com braceletes de ouro e pérolas e suas roupas serão de seda



سوره: Surata Al Hajj

آيه : 24

وَهُدُوٓاْ إِلَى ٱلطَّيِّبِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَهُدُوٓاْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡحَمِيدِ

E foram guiados à boa palavra[1], e foram guiados a um caminho d’Aquele que é (eternamente) louvado


1-  Referência às palavras “Não existe divindade (digna de adoração e obediência) a não ser Allah”, que é o testemunho de fé de todos os muçulmanos.


سوره: Surata Al Hajj

آيه : 25

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ ٱلَّذِي جَعَلۡنَٰهُ لِلنَّاسِ سَوَآءً ٱلۡعَٰكِفُ فِيهِ وَٱلۡبَادِۚ وَمَن يُرِدۡ فِيهِ بِإِلۡحَادِۭ بِظُلۡمٖ نُّذِقۡهُ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ

Por certo, aqueles que rechaçam a fé e obstruem o caminho de Allah e da Mesquita Sagrada[1], a qual designamos para (todas) as pessoas, sejam residentes (nos seus arredores) ou visitantes, e quem nele tentar cometer (qualquer) profanação injusta, faremos com que provem um doloroso castigo


1-  Referência à mesquita sagrada em Makkah, a Káabah.


سوره: Surata Al Hajj

آيه : 26

وَإِذۡ بَوَّأۡنَا لِإِبۡرَٰهِيمَ مَكَانَ ٱلۡبَيۡتِ أَن لَّا تُشۡرِكۡ بِي شَيۡـٔٗا وَطَهِّرۡ بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡقَآئِمِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ

E (mencione, Muhammad þ) quando indicamos a Abraão o local da Casa[1], (dissemos): “Não assemelhe nada a Mim e purifique Minha Casa[2] para os que a circundam, para os que lá permanecem (em oração) e para os que se inclinam e se prostram (em adoração)”


1-  Da Káabah, em Makkah.


2-  Purificar da idolatria e seus desvios, do pecado e das más ações, além das impurezas físicas.


سوره: Surata Al Hajj

آيه : 27

وَأَذِّن فِي ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَجِّ يَأۡتُوكَ رِجَالٗا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٖ يَأۡتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٖ

“E chame as pessoas para o hajj; elas virão até você a pé e montadas em todo tipo de camelo fraco (devido às dificuldades da viagem), vindas de cada desfiladeiro distante”



سوره: Surata Al Hajj

آيه : 28

لِّيَشۡهَدُواْ مَنَٰفِعَ لَهُمۡ وَيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡلُومَٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۖ فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡبَآئِسَ ٱلۡفَقِيرَ

“Para que testemunhem os benefícios para eles mesmos (para que) recordem o nome de Allah nos dias determinados[1], por ter Ele agraciado (a vocês) animais de rebanho (para o sacrifício). Então, comam deles e alimentem o miserável e o pobre”


1-  Referência aos três dias após o dia do sacrifício dentre os dias do “hajj”, conhecidos como “ayám at-tashriq”, ou os dias do amanhecer, pelo fato de as pessoas apresentarem, consumirem e distribuírem a carne do animal degolado logo no início do dia. São os dias 11, 12 e 13 do mês Dhul Hijjah, o décimo segundo e último mês do calendário lunar islâmico, o mês da peregrinação (hajj). Há os que interpretam que os “dias determinados” são todos os dias da peregrinação, especificamente os 10 primeiros do mês de Dhul Hijjah.


سوره: Surata Al Hajj

آيه : 29

ثُمَّ لۡيَقۡضُواْ تَفَثَهُمۡ وَلۡيُوفُواْ نُذُورَهُمۡ وَلۡيَطَّوَّفُواْ بِٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ

“Então, que completem seus (outros) rituais e que cumpram suas promessas[1], e que circundem a Casa Antiga”[2]


1-  Que cumpram a peregrinação e o sacrifício de acordo com a intenção exteriorizada antes de seu início.


2-  Também uma referência à Káabah, e aqui, a ordem para que o peregrino circunde a Káabah sete vezes, como fez Abraão que reestabeleceu todos os rituais do “hajj”.


سوره: Surata Al Hajj

آيه : 30

ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ حُرُمَٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥ عِندَ رَبِّهِۦۗ وَأُحِلَّتۡ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱجۡتَنِبُواْ ٱلرِّجۡسَ مِنَ ٱلۡأَوۡثَٰنِ وَٱجۡتَنِبُواْ قَوۡلَ ٱلزُّورِ

Desta forma (foi ordenado). Quem respeita o que foi definido como sagrado para Allah, (isso) é melhor para ele perante seu Senhor. E todos os animais foram permitidos para (o consumo de) vocês, exceto aqueles os quais foram recitados (neste Alcorão, em tom de proibição). Então, afaste-se terminantemente da impureza dos ídolos e afaste-se terminantemente das declarações falsas