لینک ترجمه صوتی با تلاوت

سوره: Surata Al-Qamar

آيه : 31

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَكَانُواْ كَهَشِيمِ ٱلۡمُحۡتَظِرِ

Nós enviamos sobre eles um único estrondo, e eles se tornaram como palha seca pisoteada pelo gado



سوره: Surata Al-Qamar

آيه : 32

وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

E Nós certamente facilitamos o Alcorão para que (as pessoas que quiserem) se recordem. Então há alguém para se recordar?



سوره: Surata Al-Qamar

آيه : 33

كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطِۭ بِٱلنُّذُرِ

(O povo de Ló) negou os avisos



سوره: Surata Al-Qamar

آيه : 34

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٖۖ نَّجَّيۡنَٰهُم بِسَحَرٖ

Nós enviamos sobre eles uma tempestade de pedras (e todos pereceram), exceto a família de Ló; Nós os salvamos ao amanhecer



سوره: Surata Al-Qamar

آيه : 35

نِّعۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَن شَكَرَ

Como um favor de Nossa parte. Desta forma recompensamos quem é grato



سوره: Surata Al-Qamar

آيه : 36

وَلَقَدۡ أَنذَرَهُم بَطۡشَتَنَا فَتَمَارَوۡاْ بِٱلنُّذُرِ

E ele certamente havia advertido (os incrédulos e depravados) sobre o Nosso castigo, mas eles duvidaram dos avisos



سوره: Surata Al-Qamar

آيه : 37

وَلَقَدۡ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيۡفِهِۦ فَطَمَسۡنَآ أَعۡيُنَهُمۡ فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ

E eles certamente desejaram (sexualmente) seus convidados (os anjos enviados), então cegamos seus olhos (e dissemos): “Provem do Meu castigo e dos Meus avisos”



سوره: Surata Al-Qamar

آيه : 38

وَلَقَدۡ صَبَّحَهُم بُكۡرَةً عَذَابٞ مُّسۡتَقِرّٞ

E logo cedo, pela manhã, (os acometeu) um castigo incessante



سوره: Surata Al-Qamar

آيه : 39

فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ

Então provem do Meu castigo e dos Meus avisos



سوره: Surata Al-Qamar

آيه : 40

وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

E Nós certamente facilitamos o Alcorão para (que as pessoas que quiserem), se recordem. Então há alguém para se recordar?



سوره: Surata Al-Qamar

آيه : 41

وَلَقَدۡ جَآءَ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ ٱلنُّذُرُ

E os avisos chegaram ao povo do Faraó



سوره: Surata Al-Qamar

آيه : 42

كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذۡنَٰهُمۡ أَخۡذَ عَزِيزٖ مُّقۡتَدِرٍ

Eles negaram todos os Nossos sinais, então Nós os tomamos em punição do Todo-Poderoso, o Que Não Tem Fraquezas



سوره: Surata Al-Qamar

آيه : 43

أَكُفَّارُكُمۡ خَيۡرٞ مِّنۡ أُوْلَـٰٓئِكُمۡ أَمۡ لَكُم بَرَآءَةٞ فِي ٱلزُّبُرِ

Os seus incrédulos (de Makkah) são melhores do que eles ou vocês têm (alguma) imunidade nas escrituras?



سوره: Surata Al-Qamar

آيه : 44

أَمۡ يَقُولُونَ نَحۡنُ جَمِيعٞ مُّنتَصِرٞ

Ou eles dizem: “Nós somos um grupo que se auxilia mutuamente” (e com isso vão evitar o castigo)?



سوره: Surata Al-Qamar

آيه : 45

سَيُهۡزَمُ ٱلۡجَمۡعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ

Todos serão derrotados e eles fugirão, mostrando suas costas[1]


1-  Uma referência e uma profecia que iria acontecer na batalha de Badr no mês do Ramadan do ano de 624.


سوره: Surata Al-Qamar

آيه : 46

بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوۡعِدُهُمۡ وَٱلسَّاعَةُ أَدۡهَىٰ وَأَمَرُّ

Mas a hora (o Dia do Juízo,) será o momento (do castigo) deles; e a hora será mais desastrosa e mais amarga (do que imaginam)



سوره: Surata Al-Qamar

آيه : 47

إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٖ

Certamente os criminosos estão em erro e insanidade



سوره: Surata Al-Qamar

آيه : 48

يَوۡمَ يُسۡحَبُونَ فِي ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ

No dia em que forem arrastados até o fogo sobre os seus rostos, (será dito): “Provem do toque do sáqar[1]”


1-  Nome de um dos portais do inferno, ou um dos nomes do próprio inferno.


سوره: Surata Al-Qamar

آيه : 49

إِنَّا كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَٰهُ بِقَدَرٖ

Na verdade, tudo criamos proporcionadamente



سوره: Surata Al-Qamar

آيه : 50

وَمَآ أَمۡرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٞ كَلَمۡحِۭ بِٱلۡبَصَرِ

E a Nossa ordem é apenas uma, (e acontece) como um piscar de olhos



سوره: Surata Al-Qamar

آيه : 51

وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَآ أَشۡيَاعَكُمۡ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

E já destruímos seus semelhantes (na incredulidade e rebeldia); há alguém que se recorda?



سوره: Surata Al-Qamar

آيه : 52

وَكُلُّ شَيۡءٖ فَعَلُوهُ فِي ٱلزُّبُرِ

E tudo o que fizeram está (escrito) nos registros



سوره: Surata Al-Qamar

آيه : 53

وَكُلُّ صَغِيرٖ وَكَبِيرٖ مُّسۡتَطَرٌ

E todas (as coisas), pequenas e grandes, estão (lá) inscritas



سوره: Surata Al-Qamar

آيه : 54

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَنَهَرٖ

Certamente, os que temem (a Allah) estarão em jardins e rios



سوره: Surata Al-Qamar

آيه : 55

فِي مَقۡعَدِ صِدۡقٍ عِندَ مَلِيكٖ مُّقۡتَدِرِۭ

Em um local honroso, na presença de um Soberano, Todo-Poderoso