لینک ترجمه صوتی با تلاوت

سوره: Surata Muhammad þ

آيه : 1

ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ أَضَلَّ أَعۡمَٰلَهُمۡ

Aqueles que descreem (na verdadeira fé) e impedem (outros de seguirem) o caminho de Allah, Ele tornará (todas) as suas obras inválidas



سوره: Surata Muhammad þ

آيه : 2

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَءَامَنُواْ بِمَا نُزِّلَ عَلَىٰ مُحَمَّدٖ وَهُوَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡ كَفَّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَأَصۡلَحَ بَالَهُمۡ

E aqueles que acreditam, praticam boas obras e acreditam no que foi revelado a Muhammad þ, e esta é a verdade de seu Senhor, Ele perdoará suas más ações e aprimorará sua condição (nesta vida e na próxima)



سوره: Surata Muhammad þ

آيه : 3

ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱتَّبَعُواْ ٱلۡبَٰطِلَ وَأَنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّبَعُواْ ٱلۡحَقَّ مِن رَّبِّهِمۡۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ أَمۡثَٰلَهُمۡ

Isso é porque os que descreem seguem a falsidade, enquanto os que acreditam seguem a verdade de seu Senhor. Assim, Allah apresenta aos homens seus exemplos



سوره: Surata Muhammad þ

آيه : 4

فَإِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَضَرۡبَ ٱلرِّقَابِ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَثۡخَنتُمُوهُمۡ فَشُدُّواْ ٱلۡوَثَاقَ فَإِمَّا مَنَّۢا بَعۡدُ وَإِمَّا فِدَآءً حَتَّىٰ تَضَعَ ٱلۡحَرۡبُ أَوۡزَارَهَاۚ ذَٰلِكَۖ وَلَوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ لَٱنتَصَرَ مِنۡهُمۡ وَلَٰكِن لِّيَبۡلُوَاْ بَعۡضَكُم بِبَعۡضٖۗ وَٱلَّذِينَ قُتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَن يُضِلَّ أَعۡمَٰلَهُمۡ

Então, quando encontrarem os que descreem (em batalha), golpeiem seus pescoços[1] e quando os tiverem dominado, aprisionem a eles firmemente (como prisioneiros de guerra). Depois agraciem-nos (com a liberdade) ou (peçam algum) resgate por eles, quando a guerra tiver encerrado com os sofrimentos (por ela causada). Tal (é a ordem)! E se Allah quisesse, Ele mesmo poderia vencê-los, mas Ele (o faz) para testar alguns de vocês com outros. E aqueles que são mortos pela causa de Allah, Ele não invalidará suas obras


1-  Como já comentado, esse versículo se refere exclusivamente a um confronto militar. A expressão “golpear os pescoços” pode parecer algo brutal, mas é uma alusão à forma mais indolor de morte que pode ser aplicada a alguém. Já que se está em batalha, mortes acontecerão, invariavelmente, ainda que lamentáveis, porém o sofrimento que puder ser evitado, deve ser evitado.


سوره: Surata Muhammad þ

آيه : 5

سَيَهۡدِيهِمۡ وَيُصۡلِحُ بَالَهُمۡ

Ele os guiará e aprimorará sua condição (nesta vida e na próxima)



سوره: Surata Muhammad þ

آيه : 6

وَيُدۡخِلُهُمُ ٱلۡجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمۡ

E os introduzirá no Paraíso que Ele fez conhecido para eles (através das escrituras reveladas)



سوره: Surata Muhammad þ

آيه : 7

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تَنصُرُواْ ٱللَّهَ يَنصُرۡكُمۡ وَيُثَبِّتۡ أَقۡدَامَكُمۡ

Ó vocês que creem, se derem a vitória a Allah[1], Ele os dará a vitória (nesta vida e na próxima) e firmará seus pés (na verdade)


1-  “Dar a vitória a Allah” significa aceitá-Lo em suas vidas, praticar suas orientações, se abster de fazer o que Ele proibiu e obedecer a Suas determinações com fé, com convicção e confiança no Criador e amor a Ele e a Suas ordens.


سوره: Surata Muhammad þ

آيه : 8

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَتَعۡسٗا لَّهُمۡ وَأَضَلَّ أَعۡمَٰلَهُمۡ

Mas aqueles que descreem, para eles haverá desgraça e Ele invalidará suas obras



سوره: Surata Muhammad þ

آيه : 9

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَرِهُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأَحۡبَطَ أَعۡمَٰلَهُمۡ

Isso é porque eles odeiam o que Allah revelou, então Ele derruba suas obras



سوره: Surata Muhammad þ

آيه : 10

۞أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ دَمَّرَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡۖ وَلِلۡكَٰفِرِينَ أَمۡثَٰلُهَا

(Acaso) não percorreram eles a terra para ver como foi o fim daqueles que vieram antes deles? Allah os destruiu. E para os incrédulos haverá semelhante (destino)



سوره: Surata Muhammad þ

آيه : 11

ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ مَوۡلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَأَنَّ ٱلۡكَٰفِرِينَ لَا مَوۡلَىٰ لَهُمۡ

Isso é porque Allah é o Protetor dos crentes (n’Ele), e os descrentes não têm protetor



سوره: Surata Muhammad þ

آيه : 12

إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَتَمَتَّعُونَ وَيَأۡكُلُونَ كَمَا تَأۡكُلُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ وَٱلنَّارُ مَثۡوٗى لَّهُمۡ

Certamente, Allah introduzirá aqueles que creram e praticaram as boas ações em jardins sob os quais correm rios. E aqueles que descreem desfrutam e comem como comem os animais[1]. E o Fogo será a morada de (todos) eles


1-  Vivem somente respondendo a seus instintos animalescos e materialistas. Não pensam que existe uma outra vida e nem que haverá uma prestação de contas.


سوره: Surata Muhammad þ

آيه : 13

وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ هِيَ أَشَدُّ قُوَّةٗ مِّن قَرۡيَتِكَ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَتۡكَ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡ فَلَا نَاصِرَ لَهُمۡ

E quantas cidades (povos), mais poderosas do que a sua cidade (Muhammad þ) que o expulsou, Nós destruímos, e não houve quem os socorresse!



سوره: Surata Muhammad þ

آيه : 14

أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّهِۦ كَمَن زُيِّنَ لَهُۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُم

Então, aquele que está fundamentado sobre a evidência clara de seu Senhor é como aquele cujas más ações foram embelezadas para ele e que segue suas próprias paixões?



سوره: Surata Muhammad þ

آيه : 15

مَّثَلُ ٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۖ فِيهَآ أَنۡهَٰرٞ مِّن مَّآءٍ غَيۡرِ ءَاسِنٖ وَأَنۡهَٰرٞ مِّن لَّبَنٖ لَّمۡ يَتَغَيَّرۡ طَعۡمُهُۥ وَأَنۡهَٰرٞ مِّنۡ خَمۡرٖ لَّذَّةٖ لِّلشَّـٰرِبِينَ وَأَنۡهَٰرٞ مِّنۡ عَسَلٖ مُّصَفّٗىۖ وَلَهُمۡ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَمَغۡفِرَةٞ مِّن رَّبِّهِمۡۖ كَمَنۡ هُوَ خَٰلِدٞ فِي ٱلنَّارِ وَسُقُواْ مَآءً حَمِيمٗا فَقَطَّعَ أَمۡعَآءَهُمۡ

Eis uma (breve) descrição do Paraíso que foi prometido aos tementes (a Allah): nele há rios de água (puríssima) não poluída, e rios de leite cujo sabor nunca muda, e rios de vinho delicioso para os que bebem, e rios de mel purificado. E (nestes jardins) terão (para si) todo o tipo de frutas e perdão de seu Senhor. (Serão eles) como os que permanecerão eternamente no Fogo e será dado de beber água fervente que dilacerará suas entranhas[1]?


1-  É importante recordar que tanto no paraíso como no inferno, não haverá nada como o que há nesta vida. O que vemos nas descrições de ambos, é apenas uma aproximação para que possamos ter uma ideia, pois o leite, o mel e o vinho do Paraíso, não são como o leite nem o mel nem o vinho que conhecemos aqui, nessa vida.


سوره: Surata Muhammad þ

آيه : 16

وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُ إِلَيۡكَ حَتَّىٰٓ إِذَا خَرَجُواْ مِنۡ عِندِكَ قَالُواْ لِلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ مَاذَا قَالَ ءَانِفًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡ

E há aqueles que o ouvem (Muhammad þ), até que, quando saem de sua presença, dizem aos que receberam o conhecimento (dentre seus seguidores): “O que ele disse há pouco?”. São aqueles a quem Allah selou os corações e seguiram seus próprios desejos



سوره: Surata Muhammad þ

آيه : 17

وَٱلَّذِينَ ٱهۡتَدَوۡاْ زَادَهُمۡ هُدٗى وَءَاتَىٰهُمۡ تَقۡوَىٰهُمۡ

E aqueles que foram orientados, Ele os aumenta em orientação e os agracia com temor (a Allah)



سوره: Surata Muhammad þ

آيه : 18

فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗۖ فَقَدۡ جَآءَ أَشۡرَاطُهَاۚ فَأَنَّىٰ لَهُمۡ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ ذِكۡرَىٰهُمۡ

E (estes hipócritas) imaginam que a hora (final) chegará até eles de repente? (Na verdade) já chegaram (alguns de) seus sinais[1]. Então, de que lhes beneficiará a recordação deles, quando eles chegarem?


1-  Os acontecimentos que antecedem a proclamação e o início do Dia do Juízo Final são geralmente, a título de estudos, divididos em duas categorias: maiores e menores. Dentre os menores, estão: a vinda do profeta Muhammad þ e sua morte, o milagre da divisão da lua pelo profeta Muhammad þ, a conquista de Jerusalém pelos muçulmanos e a de Constantinopla, atual Istambul na Turquia, a normalização da fornicação e do consumo de bebidas alcoólicas. Já alguns dos sinais maiores são: a vinda do Mahdi, um reformador muçulmano que virá para reformar as práticas dos muçulmanos preparando para o retorno do profeta Jesus, que é também um desses sinais, dentre outros. Este versículo se refere aos sinais menores que aconteceram até a vinda do profeta Muhammad þ e durante sua vida.


سوره: Surata Muhammad þ

آيه : 19

فَٱعۡلَمۡ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لِذَنۢبِكَ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مُتَقَلَّبَكُمۡ وَمَثۡوَىٰكُمۡ

Saiba que não há outra divindade (a ser adorada ou obedecida) senão Allah e peça perdão por seus pecados e pelos (pecados dos) homens e mulheres crentes. E Allah conhece suas ações (durante o dia) e onde repousam (durante a noite)



سوره: Surata Muhammad þ

آيه : 20

وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَوۡلَا نُزِّلَتۡ سُورَةٞۖ فَإِذَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ مُّحۡكَمَةٞ وَذُكِرَ فِيهَا ٱلۡقِتَالُ رَأَيۡتَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ نَظَرَ ٱلۡمَغۡشِيِّ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡمَوۡتِۖ فَأَوۡلَىٰ لَهُمۡ

E aqueles que creem dizem: “Por que não foi revelada uma surata (permitindo que os crentes possam combater os incrédulos quando atacados)?”. Mas, quando uma surata com tal ordem é revelada e nela se menciona a luta, você vê aqueles em cujos corações há doença (hipocrisia) olharem para você com o olhar de alguém desfalecido pela morte. E seria mais apropriado para eles (que se submetessem às ordens de Allah)!



سوره: Surata Muhammad þ

آيه : 21

طَاعَةٞ وَقَوۡلٞ مَّعۡرُوفٞۚ فَإِذَا عَزَمَ ٱلۡأَمۡرُ فَلَوۡ صَدَقُواْ ٱللَّهَ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ

Obediência e boas palavras. Quando a questão foi decidida, se fossem sinceros com Allah, teria sido melhor para eles



سوره: Surata Muhammad þ

آيه : 22

فَهَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن تَوَلَّيۡتُمۡ أَن تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَتُقَطِّعُوٓاْ أَرۡحَامَكُمۡ

E se vocês desobedecessem (a ordem para o combate), espalhariam a corrupção na terra e romperiam os laços familiares?



سوره: Surata Muhammad þ

آيه : 23

أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فَأَصَمَّهُمۡ وَأَعۡمَىٰٓ أَبۡصَٰرَهُمۡ

São esses os que Allah amaldiçoou, tornou surdos e cegou os seus olhos (para a verdade)



سوره: Surata Muhammad þ

آيه : 24

أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلۡقُرۡءَانَ أَمۡ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقۡفَالُهَآ

Acaso não refletem sobre o Alcorão? Ou estão fechados seus corações?



سوره: Surata Muhammad þ

آيه : 25

إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱرۡتَدُّواْ عَلَىٰٓ أَدۡبَٰرِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡهُدَى ٱلشَّيۡطَٰنُ سَوَّلَ لَهُمۡ وَأَمۡلَىٰ لَهُمۡ

Aqueles que renegam (sua fé), depois da orientação haver se tornado clara para eles, foram seduzidos pelo satanás, que lhes deu falsas esperanças



سوره: Surata Muhammad þ

آيه : 26

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لِلَّذِينَ كَرِهُواْ مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ سَنُطِيعُكُمۡ فِي بَعۡضِ ٱلۡأَمۡرِۖ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِسۡرَارَهُمۡ

Isso porque disseram àqueles que desprezam o que Allah revelou (os judeus de Madinah): “Vamos obedecer a vocês em parte do que foi revelado”. Mas Allah conhece os seus segredos



سوره: Surata Muhammad þ

آيه : 27

فَكَيۡفَ إِذَا تَوَفَّتۡهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَضۡرِبُونَ وُجُوهَهُمۡ وَأَدۡبَٰرَهُمۡ

Como será, então, quando os anjos os levarem (na morte), golpeando os seus rostos e as suas costas?



سوره: Surata Muhammad þ

آيه : 28

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱتَّبَعُواْ مَآ أَسۡخَطَ ٱللَّهَ وَكَرِهُواْ رِضۡوَٰنَهُۥ فَأَحۡبَطَ أَعۡمَٰلَهُمۡ

Isso acontece porque eles seguiram o que desagrada a Allah e odiaram a Sua complacência; logo, Ele frustrou suas obras



سوره: Surata Muhammad þ

آيه : 29

أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخۡرِجَ ٱللَّهُ أَضۡغَٰنَهُمۡ

Ou acham aqueles em cujos corações há doença (a hipocrisia) que Allah não irá expor os seus rancores (contra o profeta Muhammad þ e os crentes)?



سوره: Surata Muhammad þ

آيه : 30

وَلَوۡ نَشَآءُ لَأَرَيۡنَٰكَهُمۡ فَلَعَرَفۡتَهُم بِسِيمَٰهُمۡۚ وَلَتَعۡرِفَنَّهُمۡ فِي لَحۡنِ ٱلۡقَوۡلِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ أَعۡمَٰلَكُمۡ

E, se quiséssemos, poderíamos mostrar (a você Muhammad þ, os hipócritas); e você os reconheceria pelas suas características, e certamente os reconheceria pelo tom de suas palavras. E Allah conhece (todas) as suas ações