¡Oh, tú (Muhammad) que estás envuelto en tus vestimentas![1]
1- El profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— estuvo un tiempo sin recibir una nueva revelación tras la primera que recibió en la cueva Hira, cuando el ángel Gabriel le reveló las primeras aleyas de la sura 96. Pasado un tiempo, oyó una voz que venía del cielo y vio cómo el ángel Gabriel descendía acercándose a él. Él se asustó, corrió hacia su casa y le pidió a su esposa que lo cubriera porque estaba temblando. Entonces Al-lah le reveló las siguientes aleyas en las que le pide que transmita Su mensaje a los hombres, comenzando así su misión como profeta.
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AL MUDAZZIR
آيه : 2
قُمۡ فَأَنذِرۡ
Levántate y advierte (a los hombres),
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AL MUDAZZIR
آيه : 3
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
y proclama la grandeza de tu Señor.
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AL MUDAZZIR
آيه : 4
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
Purifica tus vestimentas
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AL MUDAZZIR
آيه : 5
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
y aléjate de los ídolos.
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AL MUDAZZIR
آيه : 6
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
No des algo esperando recibir más a cambio,
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AL MUDAZZIR
آيه : 7
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
y sé paciente con lo que tu Señor te prohíba y ordene.
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AL MUDAZZIR
آيه : 8
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
Y cuando suene el cuerno (por segunda vez),
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AL MUDAZZIR
آيه : 9
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
será un día angustioso,
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AL MUDAZZIR
آيه : 10
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
nada fácil para quienes rechazan la verdad.
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AL MUDAZZIR
آيه : 11
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
Deja que Yo me encargue de aquel a quien creé sin nada (al nacer)[1]
1- Esta aleya y las siguientes aluden a uno de los líderes de la tribu de los Quraish, Walid bin Al Mugirah, quien, tras reconocer que el Corán provenía de Al-lah, se desdijo de sus palabras para no perder su estatus entre su gente.
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AL MUDAZZIR
آيه : 12
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
y le concedí después bienes en abundancia,
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AL MUDAZZIR
آيه : 13
وَبَنِينَ شُهُودٗا
hijos que lo acompañaban
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AL MUDAZZIR
آيه : 14
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
yuna vida confortable.
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AL MUDAZZIR
آيه : 15
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
Y aún desea que le conceda más.
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AL MUDAZZIR
آيه : 16
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
¡De ningún modo!, pues Se ha empecinado en negar Nuestras aleyas.
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AL MUDAZZIR
آيه : 17
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
Le infligiré un severo castigo sin tregua[1].
1- Según algunos comentaristas, se refiere a que en el infierno tendrá que subir constantemente una montaña de fuego.
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AL MUDAZZIR
آيه : 18
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Reflexionó (sobre el Corán) y decidió (lo que diría para desmentirlo).
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AL MUDAZZIR
آيه : 19
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
¡Que sea privado de toda misericordia! ¡Qué pésimo fue lo que decidió!
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AL MUDAZZIR
آيه : 20
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
¡Sí! ¡Que sea privado de toda misericordia! ¡Qué pésimo fue lo que decidió!
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AL MUDAZZIR
آيه : 21
ثُمَّ نَظَرَ
Después (de reflexionar) miró a su gente,
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AL MUDAZZIR
آيه : 22
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
luego frunció el ceñoy mudó el semblante mostrando disgusto.
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AL MUDAZZIR
آيه : 23
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
Entonces le dio la espalda a la verdad con arrogancia
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AL MUDAZZIR
آيه : 24
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
y dijo: «Esto (el Corán) no es sino hechicería que le ha sido transmitida (a Muhammad);
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AL MUDAZZIR
آيه : 25
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
»no es más que la palabra de un mortal».
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AL MUDAZZIR
آيه : 26
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
Lo haré entrar en el fuego del infierno.
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AL MUDAZZIR
آيه : 27
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
¿Y sabes qué es el fuego del infierno?
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AL MUDAZZIR
آيه : 28
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
(Es un fuego que) no dejará nada (sin quemar)
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AL MUDAZZIR
آيه : 29
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
y que abrasará por completo la piel de los hombres.