Y (los idólatras) han creado un parentesco entre Al-lah y los yinn[1], cuando estos saben que (quienes dicen esas mentiras) serán conducidos (al castigo del fuego).
1- Cuando a los idólatras les preguntaron quiénes eran las madres de los ángeles, ya que, según ellos, estos eran hijas de Al-lah, contestaron que las madres eran las hijas de los líderes de los yinn, estableciendo en su inventiva un parentesco entre Al-lah y los yinn.
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AS-SĀFFAT
آيه : 159
سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
¡Glorificado sea Al-lah! Él está muy por encima de lo que Le atribuyen (los hombres);
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AS-SĀFFAT
آيه : 160
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
excepto los siervos que adoran sinceramente a Al-lah y a quienes ha escogido (para concederles Su misericordia, pues estos no Le atribuyen nada que no se corresponda con Su magnificencia).
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AS-SĀFFAT
آيه : 161
فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ
¡Vosotros que rechazáis la verdad junto con aquello que adoráis!,
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AS-SĀFFAT
آيه : 162
مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ بِفَٰتِنِينَ
no podréis extraviar a nadie,
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AS-SĀFFAT
آيه : 163
إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ
salvo a quien vaya a entrar y arder en el fuego (siguiendo lo que Al-lah ha decretado para quienes nieguen la verdad).
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AS-SĀFFAT
آيه : 164
وَمَامِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٞ مَّعۡلُومٞ
(Y dicen los ángeles:) «Todos nosotros tenemos un rango asignado (en el cielo).
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AS-SĀFFAT
آيه : 165
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّآفُّونَ
»Y nos disponemos en filas (para adorar a Al-lah).
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AS-SĀFFAT
آيه : 166
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ
»Y Lo glorificamos continuamente».
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AS-SĀFFAT
آيه : 167
وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ
Y solían decir (los habitantes de La Meca antes de tu llegada, oh, Muhammad):
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AS-SĀFFAT
آيه : 168
لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرٗا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
«Si tuviéramos una revelación como tuvieron las comunidades que nos precedieron,
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AS-SĀFFAT
آيه : 169
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
»adoraríamos sinceramente a Al-lah y nos habría escogido (para concedernos Su misericordia)».
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
AS-SĀFFAT
آيه : 170
فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
Sin embargo (ahora que les ha llegado el Corán) lo desmienten. ¡Ya verán lo que les espera!