ترجمه لینک صوتى
لینک ترجمه صوتی با تلاوت

سوره: AL BURUY

آيه : 1

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ

(Juro) por el firmamento y sus constelaciones,



سوره: AL BURUY

آيه : 2

وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ

por el día prometido (el Día de la Resurrección)



سوره: AL BURUY

آيه : 3

وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ

y por todo testigo y por lo atestiguado[1].


1- Hay varias interpretaciones sobre el significado de esta aleya. La más extendida, apoyada por varios dichos del Profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—, es que “testigo” se refiere al día del viernes, el cual goza de una importancia especial en el Islam; mientras que “lo atestiguado”, al noveno día del mes lunar dhul hiyyah, conocido como el día de Arafat, el día más importante de la peregrinación del Hayy.También puede entenderse que el término “testigo” se refiere a los ángeles y a los profetas que darán testimonioel Día de la Resurrección sobre la fe de los hombres.


سوره: AL BURUY

آيه : 4

قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ

¡Que sean expulsados de la misericordia de Al-lah las gentes del foso[1]!


1- Esta aleya alude a un suceso que tuvo lugar años antes del comienzo de la misión del Profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—, en el que hombres, mujeres y niños fueron arrojados, por orden de un rey idólatra e injusto, a un foso donde había una hoguera por no querer renegar de su fe pura y sincera en Al-lah. La aleya se dirige contra los responsables de dicho foso y quienes ejecutaron con tranquilidad las órdenes de quemar a los creyentes.


سوره: AL BURUY

آيه : 5

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ

(Esos que encendieron en él) una hoguera que avivaban con combustible



سوره: AL BURUY

آيه : 6

إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ

y se sentaban a su alrededor



سوره: AL BURUY

آيه : 7

وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ

siendo testigos de lo que ellos mismos hacían (con los creyentes).



سوره: AL BURUY

آيه : 8

وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ

Y todo lo que les reprochaban era creer en Al-lah, el Poderoso y digno de toda alabaza;



سوره: AL BURUY

آيه : 9

ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ

Aquel a Quien pertenece la soberanía de los cielos y de la tierra. Y Al-lah es testigo de todas las cosas.



سوره: AL BURUY

آيه : 10

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ

Quienes quemaron a los creyentes y a las creyentes, y no se arrepintieron después, recibirán el castigo del Infierno y serán atormentados en el fuego.



سوره: AL BURUY

آيه : 11

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ

Y quienes crean y actúen con rectitud tendrán por recompensa jardines por donde corren ríos. Ese será el gran triunfo.



سوره: AL BURUY

آيه : 12

إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

Realmente, el castigo de Al-lah contra los incrédulos es severo.



سوره: AL BURUY

آيه : 13

إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ

Él es Quien originó la creación y la repetirá (el Día de la Resurrección).



سوره: AL BURUY

آيه : 14

وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ

Y Él es el Indulgente, el Afable,



سوره: AL BURUY

آيه : 15

ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ

el Señor del majestuoso Trono,



سوره: AL BURUY

آيه : 16

فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ

Quien hace (siempre) lo que quiere.



سوره: AL BURUY

آيه : 17

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ

¿Has oído (¡oh, Muhammad!) lo que sucedió a los ejércitos



سوره: AL BURUY

آيه : 18

فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ

(de aquellos que desmintieron a sus profetas) como el pueblo del Faraón y el de Zamud?



سوره: AL BURUY

آيه : 19

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ

Y, sin embargo, quienes rechazan la verdad se empeñan en seguir negándola.



سوره: AL BURUY

آيه : 20

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ

Mas Al-lah los tiene bajo Su control.



سوره: AL BURUY

آيه : 21

بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ

En verdad, este es un Corán Glorioso.



سوره: AL BURUY

آيه : 22

فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ

(Y está registrado) en la Tabla Protegida.