ترجمه لینک صوتى
لینک ترجمه صوتی با تلاوت

سوره: AL-ḤIJR

آيه : 1

الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ وَقُرۡءَانٖ مُّبِينٖ

Alif, Lâm, Rā. Voici les versets du Livre et ceux d’un Coran très clair.



سوره: AL-ḤIJR

آيه : 2

رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ كَانُواْ مُسۡلِمِينَ

Ceux qui ont mécru voudront peut-être (le Jour du Jugement Dernier) avoir été Musulmans.



سوره: AL-ḤIJR

آيه : 3

ذَرۡهُمۡ يَأۡكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلۡهِهِمُ ٱلۡأَمَلُۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ

Laisse-les manger, profiter des jouissances éphémères et se nourrir d’illusions. Bientôt ils sauront !



سوره: AL-ḤIJR

آيه : 4

وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٞ مَّعۡلُومٞ

Nous n’avons détruit aucune cité sans qu’elle n’ait eu son terme écrit et déjà su.



سوره: AL-ḤIJR

آيه : 5

مَّا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ

Aucune communauté ne saurait devancer son terme ni le différer.



سوره: AL-ḤIJR

آيه : 6

وَقَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِي نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ إِنَّكَ لَمَجۡنُونٞ

Ils disent : « Ô toi sur qui le Rappel (le Dhikr) est descendu [1] (en révélation) ! Tu n’es qu’un fou !


1- Le mot Dhikr, littéralement « Le Rappel », signifie ici : le Coran.


سوره: AL-ḤIJR

آيه : 7

لَّوۡمَا تَأۡتِينَا بِٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Que n’amènes-tu pas avec toi des Anges si tu dis vrai ? »



سوره: AL-ḤIJR

آيه : 8

مَا نُنَزِّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَمَا كَانُوٓاْ إِذٗا مُّنظَرِينَ

Nous ne faisons descendre les Anges qu’avec la vérité [1] et quand (ils descendront) il ne sera, alors, accordé plus aucun délai aux (mécréants).


1- Dans ce contexte, la « vérité » est soit une mission pour les Prophètes soit un châtiment inéluctable pour les négateurs.


سوره: AL-ḤIJR

آيه : 9

إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ

C’est Nous qui avons fait descendre le Rappel (le Dhikr) et c’est Nous qui en assurons la préservation.



سوره: AL-ḤIJR

آيه : 10

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ

Avant toi, Nous avons déjà envoyé des Messagers parmi les peuples premiers. [1]


1- Les peuples anciens.


سوره: AL-ḤIJR

آيه : 11

وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

Pas un seul Messager ne vint vers eux qu’ils n’eussent raillé.



سوره: AL-ḤIJR

آيه : 12

كَذَٰلِكَ نَسۡلُكُهُۥ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

C’est ainsi que Nous l’introduisons (la dénégation) dans les cœurs des criminels.



سوره: AL-ḤIJR

آيه : 13

لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَقَدۡ خَلَتۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Ils ne croiront pas en lui bien que le châtiment infligé aux anciens (peuples) soit bien connu.



سوره: AL-ḤIJR

آيه : 14

وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ

Leur ouvririons-Nous une porte dans le ciel et (leur donnerions-Nous la possibilité) d’y accéder,



سوره: AL-ḤIJR

آيه : 15

لَقَالُوٓاْ إِنَّمَا سُكِّرَتۡ أَبۡصَٰرُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٞ مَّسۡحُورُونَ

ils diraient : « Nos vues sont obnubilées, et peut-être même sommes nous des gens ensorcelés ! »



سوره: AL-ḤIJR

آيه : 16

وَلَقَدۡ جَعَلۡنَا فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَزَيَّنَّـٰهَا لِلنَّـٰظِرِينَ

En vérité, Nous avons établi dans le ciel des constellations et Nous l’avons embelli pour ceux qui le contemplent.



سوره: AL-ḤIJR

آيه : 17

وَحَفِظۡنَٰهَا مِن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٍ

Et Nous l’avons protégé contre tout démon lapidé.



سوره: AL-ḤIJR

آيه : 18

إِلَّا مَنِ ٱسۡتَرَقَ ٱلسَّمۡعَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ مُّبِينٞ

Hormis ceux qui, (parmi les démons), cherchent à écouter à la dérobée et qu’une comète à l’éblouissante flamme aussitôt poursuit.



سوره: AL-ḤIJR

آيه : 19

وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡزُونٖ

La terre, Nous l’avons déployée, y avons (solidement) érigé des montagnes et y avons fait pousser toute chose en proportion.



سوره: AL-ḤIJR

آيه : 20

وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسۡتُمۡ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ

Nous y avons prévu des sources de subsistance, pour vous et pour ceux que vous n’êtes pas tenus de nourrir.



سوره: AL-ḤIJR

آيه : 21

وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ

Et il n’est rien dont Nous n’ayons les dépôts, encore que Nous n’en fassions descendre que par quantités déterminées.



سوره: AL-ḤIJR

آيه : 22

وَأَرۡسَلۡنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمۡ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ

Et Nous envoyons les vents qui fécondent [1] et faisons descendre l’eau du ciel pour vous désaltérer alors que vous n’êtes pas capables de l’emmagasiner.


1- C’est le vent, nous apprend la science moderne, qui permet au pollen d’aller féconder les fleurs. Les vents fécondent aussi les nuages qui donnent les pluies. Enfin, comme il est dit dans ce verset, l’homme ne peut pas conserver toutes ces eaux car elles sont en quantités énormes et finissent, tôt ou tard, par s’évaporer. Qu’il suffise de songer à quel point toutes ces vérités scientifiques sont en avance par rapport à l’époque de Muhammad (paix et bénédiction d’Allah sur lui). Quel savant de cette époque eût pu initier le Messager illettré à toutes ces connaissances ? Voilà une preuve, parmi tant d’autres, que le Coran ne peut être d’origine humaine.


سوره: AL-ḤIJR

آيه : 23

وَإِنَّا لَنَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَنَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثُونَ

C’est Nous Qui faisons vivre et faisons mourir, et c’est Nous Qui hériterons (de Toute chose).



سوره: AL-ḤIJR

آيه : 24

وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَ مِنكُمۡ وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِينَ

Et Nous savons qui de vous sont les générations premières et les générations dernières.



سوره: AL-ḤIJR

آيه : 25

وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحۡشُرُهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ

Ton Seigneur est certes Celui Qui les ramènera vers Lui en foule. Il est Sage et Omniscient.



سوره: AL-ḤIJR

آيه : 26

وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ

Nous avons créé l’homme d’une argile dure et sonore, venant à son tour d’une boue lisse.



سوره: AL-ḤIJR

آيه : 27

وَٱلۡجَآنَّ خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ

Les djinns, Nous les avons créés avant (les hommes) d’un feu ardent.



سوره: AL-ḤIJR

آيه : 28

وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ

(Un jour) ton Seigneur dit aux Anges : « Je m’en vais créer un humain à partir d’une argile dure et sonore, venant à son tour d’une boue lisse.



سوره: AL-ḤIJR

آيه : 29

فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ

Dès que J’aurai achevé de le modeler et que Je lui aurai insufflé de Mon souffle, vous vous jetterez (par terre) prosternés devant lui. »



سوره: AL-ḤIJR

آيه : 30

فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ

Les Anges se prosternèrent tous,