ترجمه لینک صوتى
لینک ترجمه صوتی با تلاوت

سوره: AL-MU’MINÛN

آيه : 61

أُوْلَـٰٓئِكَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَهُمۡ لَهَا سَٰبِقُونَ

ceux-là se hâtent vers les bonnes œuvres qu’ils accomplissent les premiers.



سوره: AL-MU’MINÛN

آيه : 62

وَلَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ وَلَدَيۡنَا كِتَٰبٞ يَنطِقُ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

Nous ne chargeons une âme qu’à la mesure de ce qu’elle peut supporter. Nous détenons un Livre qui ne dit que vérité, et ils ne seront point lésés.



سوره: AL-MU’MINÛN

آيه : 63

بَلۡ قُلُوبُهُمۡ فِي غَمۡرَةٖ مِّنۡ هَٰذَا وَلَهُمۡ أَعۡمَٰلٞ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمۡ لَهَا عَٰمِلُونَ

Mais leurs cœurs sont dans l’erreur à propos de ce (Coran). Et ils ont d’autres (mauvais) actes qu’ils commettent de surcroît,



سوره: AL-MU’MINÛN

آيه : 64

حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذۡنَا مُتۡرَفِيهِم بِٱلۡعَذَابِ إِذَا هُمۡ يَجۡـَٔرُونَ

jusqu’à ce que Nous frappions de Notre supplice les plus nantis parmi eux, et les voilà qui gémissent, suppliant.



سوره: AL-MU’MINÛN

آيه : 65

لَا تَجۡـَٔرُواْ ٱلۡيَوۡمَۖ إِنَّكُم مِّنَّا لَا تُنصَرُونَ

« Ne gémissez point aujourd’hui, car vous n’aurez contre Nous aucun secours.



سوره: AL-MU’MINÛN

آيه : 66

قَدۡ كَانَتۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ تَنكِصُونَ

Quand Mes versets vous étaient récités, vous tourniez les talons,



سوره: AL-MU’MINÛN

آيه : 67

مُسۡتَكۡبِرِينَ بِهِۦ سَٰمِرٗا تَهۡجُرُونَ

fiers (de la Kaâba), autour de laquelle, au cours de vos veillées, vous reniiez la foi. »



سوره: AL-MU’MINÛN

آيه : 68

أَفَلَمۡ يَدَّبَّرُواْ ٱلۡقَوۡلَ أَمۡ جَآءَهُم مَّا لَمۡ يَأۡتِ ءَابَآءَهُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ

N’ont-ils donc pas médité la parole (d’Allah) ? Ou leur est-il venu ce qui n’était jamais venu à leurs premiers ancêtres ?



سوره: AL-MU’MINÛN

آيه : 69

أَمۡ لَمۡ يَعۡرِفُواْ رَسُولَهُمۡ فَهُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ

Ou alors n’ont-ils pas reconnu leur Messager et donc ils le renient ?



سوره: AL-MU’MINÛN

آيه : 70

أَمۡ يَقُولُونَ بِهِۦ جِنَّةُۢۚ بَلۡ جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ وَأَكۡثَرُهُمۡ لِلۡحَقِّ كَٰرِهُونَ

Ou bien prétendent-ils qu’il est possédé par les démons ? Or il est venu vers eux muni de la vérité. Mais la plupart d’entre eux ont en horreur la vérité.



سوره: AL-MU’MINÛN

آيه : 71

وَلَوِ ٱتَّبَعَ ٱلۡحَقُّ أَهۡوَآءَهُمۡ لَفَسَدَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهِنَّۚ بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِذِكۡرِهِمۡ فَهُمۡ عَن ذِكۡرِهِم مُّعۡرِضُونَ

Si la vérité correspondait à leurs passions, les cieux, la terre et tout ce qui y est se corrompraient. Nous leur avons apporté plutôt leur Rappel mais à leur Rappel ils restent indifférents.



سوره: AL-MU’MINÛN

آيه : 72

أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ خَرۡجٗا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيۡرٞۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰزِقِينَ

Ou alors leur réclamerais-tu un tribut ? Mais le tribut de ton Seigneur est bien meilleur. Car c’est Lui, le meilleur Dispensateur.



سوره: AL-MU’MINÛN

آيه : 73

وَإِنَّكَ لَتَدۡعُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Tu les appelles certes vers une voie droite.



سوره: AL-MU’MINÛN

آيه : 74

وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَٰكِبُونَ

Mais ceux qui ne croient pas à l’autre monde, ne font que s’éloigner de la voie.



سوره: AL-MU’MINÛN

آيه : 75

۞وَلَوۡ رَحِمۡنَٰهُمۡ وَكَشَفۡنَا مَا بِهِم مِّن ضُرّٖ لَّلَجُّواْ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ

Si Nous les touchions de Notre miséricorde et que Nous les débarrassions du mal qui est en eux, ils n’en continueraient pas moins à patauger aveuglément dans leur transgression.



سوره: AL-MU’MINÛN

آيه : 76

وَلَقَدۡ أَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡعَذَابِ فَمَا ٱسۡتَكَانُواْ لِرَبِّهِمۡ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ

Nous les avons déjà châtiés par le supplice, mais ils n’ont ni humblement craint leur Seigneur ni ne L’ont supplié.



سوره: AL-MU’MINÛN

آيه : 77

حَتَّىٰٓ إِذَا فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا ذَا عَذَابٖ شَدِيدٍ إِذَا هُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ

(Cela), jusqu’à ce que Nous ouvrions sur eux une porte (donnant sur) un terrible supplice, et les voilà plongés dans un profond désarroi.



سوره: AL-MU’MINÛN

آيه : 78

وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ

C’est Lui Qui a créé pour vous l’ouïe, la vue et la raison. [1] Or vous êtes bien peu reconnaissants.


1- Littéralement: les cœurs (ou les dispositions du cœur). Voir aussi la sourate As-Sajdah, verset 9, et Al-Mulk, verset 23.


سوره: AL-MU’MINÛN

آيه : 79

وَهُوَ ٱلَّذِي ذَرَأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ

Et c’est Lui Qui vous a disséminés sur terre et (c’est Lui) vers Qui vous serez ramenés en foule.



سوره: AL-MU’MINÛN

آيه : 80

وَهُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَلَهُ ٱخۡتِلَٰفُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

Et c’est Lui Qui fait vivre et fait mourir ; et (c’est Lui) Dont relève l’alternance de la nuit et du jour. N’entendez-vous donc pas raison ?



سوره: AL-MU’MINÛN

آيه : 81

بَلۡ قَالُواْ مِثۡلَ مَا قَالَ ٱلۡأَوَّلُونَ

Or ils disent ce que disaient les anciens.



سوره: AL-MU’MINÛN

آيه : 82

قَالُوٓاْ أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ

« Une fois que nous serons morts, réduits en poussière et ossements, s’étonnent-ils, serons-nous (bel et bien) ressuscités ?



سوره: AL-MU’MINÛN

آيه : 83

لَقَدۡ وُعِدۡنَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا هَٰذَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Pareille promesse nous a déjà été faite, à nous comme à nos ancêtres. Ce ne sont, en vérité, que d’anciennes légendes ! »



سوره: AL-MU’MINÛN

آيه : 84

قُل لِّمَنِ ٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Dis : « À Qui appartiennent la terre et ceux qui s’y trouvent, si vous le savez ? »



سوره: AL-MU’MINÛN

آيه : 85

سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

Ils répondront : « À Allah. » Dis-leur : « Pourquoi alors ne pas vous en souvenir ? »



سوره: AL-MU’MINÛN

آيه : 86

قُلۡ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلسَّبۡعِ وَرَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِيمِ

Demande-leur encore : « Qui est le Seigneur des sept cieux et le Seigneur du Trône sublime ? »



سوره: AL-MU’MINÛN

آيه : 87

سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ

Ils répondront : « Allah. » Dis-leur : « Ne (Le) craindrez-vous donc pas ? »



سوره: AL-MU’MINÛN

آيه : 88

قُلۡ مَنۢ بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيۡهِ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Dis: « Dans la main de Qui se trouve le pouvoir absolu sur Toute chose ? Qui donc est Celui Qui protège et Celui contre Qui nul ne peut être protégé ? (Répondez donc) si vous le savez ! »



سوره: AL-MU’MINÛN

آيه : 89

سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ فَأَنَّىٰ تُسۡحَرُونَ

Ils diront encore : « Allah. » Dis-leur : « Pourquoi alors vous laissez-vous ensorceler ? »



سوره: AL-MU’MINÛN

آيه : 90

بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ

Nous leur avons pourtant apporté la vérité et eux ne sont que des menteurs.