ترجمه لینک صوتى
لینک ترجمه صوتی با تلاوت

سوره: AL‑ḤIJR 

آيه : 61

فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلُونَ

And when the messengers came to the family of Lot,



سوره: AL‑ḤIJR 

آيه : 62

قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ

He said, "Indeed, you are people unknown."



سوره: AL‑ḤIJR 

آيه : 63

قَالُواْ بَلۡ جِئۡنَٰكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمۡتَرُونَ

They said, "But we have come to you with that about which they were disputing,



سوره: AL‑ḤIJR 

آيه : 64

وَأَتَيۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ

And we have come to you with truth, and indeed, we are truthful.



سوره: AL‑ḤIJR 

آيه : 65

فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعٖ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَٱتَّبِعۡ أَدۡبَٰرَهُمۡ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٞ وَٱمۡضُواْ حَيۡثُ تُؤۡمَرُونَ

So set out with your family during a portion of the night and follow behind them and let not anyone among you look back and continue on to where you are commanded."



سوره: AL‑ḤIJR 

آيه : 66

وَقَضَيۡنَآ إِلَيۡهِ ذَٰلِكَ ٱلۡأَمۡرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقۡطُوعٞ مُّصۡبِحِينَ

And We conveyed to him [the decree] of that matter: that those [sinners] would be eliminated by early morning.



سوره: AL‑ḤIJR 

آيه : 67

وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ

And the people of the city came rejoicing.[1]


1- At the news of Lot's visitors.


سوره: AL‑ḤIJR 

آيه : 68

قَالَ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ ضَيۡفِي فَلَا تَفۡضَحُونِ

[Lot] said, "Indeed, these are my guests, so do not shame me.



سوره: AL‑ḤIJR 

آيه : 69

وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ

And fear AllŒh and do not disgrace me."



سوره: AL‑ḤIJR 

آيه : 70

قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ

They said, "Have we not forbidden you from [protecting] people?"



سوره: AL‑ḤIJR 

آيه : 71

قَالَ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِيٓ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ

[Lot] said, "These are my daughters[1] if you would be doers [of lawful marriage]."


1- i.e., the women of his community who were lawful for marriage.


سوره: AL‑ḤIJR 

آيه : 72

لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِي سَكۡرَتِهِمۡ يَعۡمَهُونَ

By your life, [O Muúammad], indeed they were, in their intoxication, wandering blindly.



سوره: AL‑ḤIJR 

آيه : 73

فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُشۡرِقِينَ

So the shriek[1] seized them at sunrise.


1- See footnote to 11:67.


سوره: AL‑ḤIJR 

آيه : 74

فَجَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٍ

And We made the highest part [of the city] its lowest and rained upon them stones of hard clay.



سوره: AL‑ḤIJR 

آيه : 75

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ

Indeed in that are signs for those who discern.



سوره: AL‑ḤIJR 

آيه : 76

وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٖ مُّقِيمٍ

And indeed, they [i.e., those cities] are [situated] on an established road.



سوره: AL‑ḤIJR 

آيه : 77

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ

Indeed in that is a sign for the believers.



سوره: AL‑ḤIJR 

آيه : 78

وَإِن كَانَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ لَظَٰلِمِينَ

And the companions of the thicket [i.e., the people of Madyan] were [also] wrongdoers,



سوره: AL‑ḤIJR 

آيه : 79

فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٖ مُّبِينٖ

So We took retribution from them, and indeed, both [cities] are on a clear highway.



سوره: AL‑ḤIJR 

آيه : 80

وَلَقَدۡ كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡحِجۡرِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

And certainly did the companions of al-îijr[1] [i.e., the Tham´d] deny the messengers.


1- The valley of stone.


سوره: AL‑ḤIJR 

آيه : 81

وَءَاتَيۡنَٰهُمۡ ءَايَٰتِنَا فَكَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ

And We gave them Our signs, but from them they were turning away.



سوره: AL‑ḤIJR 

آيه : 82

وَكَانُواْ يَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ

And they used to carve from the mountains, houses, feeling secure.



سوره: AL‑ḤIJR 

آيه : 83

فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُصۡبِحِينَ

But the shriek seized them at early morning,



سوره: AL‑ḤIJR 

آيه : 84

فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

So nothing availed them [from] what they used to earn.



سوره: AL‑ḤIJR 

آيه : 85

وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞۖ فَٱصۡفَحِ ٱلصَّفۡحَ ٱلۡجَمِيلَ

And We have not created the heavens and earth and that between them except in truth. And indeed, the Hour is coming; so forgive with gracious forgiveness.



سوره: AL‑ḤIJR 

آيه : 86

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ

Indeed, your Lord He is the Knowing Creator.



سوره: AL‑ḤIJR 

آيه : 87

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ سَبۡعٗا مِّنَ ٱلۡمَثَانِي وَٱلۡقُرۡءَانَ ٱلۡعَظِيمَ

And We have certainly given you, [O Muúammad], seven of the often repeated [verses][1] and the great QurÕŒn.


1- Referring to S´rah al-FŒtiúah.


سوره: AL‑ḤIJR 

آيه : 88

لَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِلۡمُؤۡمِنِينَ

Do not extend your eyes toward that by which We have given enjoyment to [certain] categories of them [i.e., the disbelievers], and do not grieve over them. And lower your wing [i.e., show kindness] to the believers.



سوره: AL‑ḤIJR 

آيه : 89

وَقُلۡ إِنِّيٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلۡمُبِينُ

And say, "Indeed, I am the clear warner"



سوره: AL‑ḤIJR 

آيه : 90

كَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَى ٱلۡمُقۡتَسِمِينَ

Just as We had revealed [scriptures] to the separators[1]


1- Those who separated from the teachings of their prophets. Another meaning is "As We sent down [punishment] on the sworn opponents [to AllŒh's message]."