Und die Leute des Unheils, was sind die Leute des Unheils?
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
Die Sure al-Wāqiʿa
آيه : 10
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
Und die Vorauseilenden, die Vorauseilenden,[1]
1- - Die Sure beschreibt zwei Arten von Paradiesbewohnern die Leute der rechten Seite und die Vorauseilenden. Die Vorauseilenden genießen im Jenseits einen höheren Rang, weil sie besonders fromm waren.
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
Die Sure al-Wāqiʿa
آيه : 11
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
jene sind die Nahegebrachten
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
Die Sure al-Wāqiʿa
آيه : 12
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
in Gärten der Wonne
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
Die Sure al-Wāqiʿa
آيه : 13
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Scharen unter den Ersten
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
Die Sure al-Wāqiʿa
آيه : 14
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
und wenige unter den Letzten.[1]
1- - Durch den allmählich zunehmenden moralischen Verfall sind unter den letzten Menschen wesentlich weniger Menschen, die die höchsten Paradiesränge verdienen.
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
Die Sure al-Wāqiʿa
آيه : 15
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
Auf gewebten Liegen
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
Die Sure al-Wāqiʿa
آيه : 16
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
angelehnt, einander gegenüber
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
Die Sure al-Wāqiʿa
آيه : 17
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
Bei ihnen machen ewige Jünglinge die Runde
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
Die Sure al-Wāqiʿa
آيه : 18
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
mit Bechern, Kannen und Kelchen aus einer Quelle,
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
Die Sure al-Wāqiʿa
آيه : 19
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
sie bekommen deswegen weder Kopfschmerzen noch werden sie betrunken,
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
Die Sure al-Wāqiʿa
آيه : 20
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
und mit Früchten von dem, was sie auswählen,
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
Die Sure al-Wāqiʿa
آيه : 21
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
und Geflügelfleisch von dem, was sie begehren
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
Die Sure al-Wāqiʿa
آيه : 22
وَحُورٌ عِينٞ
Und Großäugige, Schwarzäugige,
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
Die Sure al-Wāqiʿa
آيه : 23
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
gleich eingebetteten Perlen
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
Die Sure al-Wāqiʿa
آيه : 24
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Als Vergeltung für das, was sie stets taten
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
Die Sure al-Wāqiʿa
آيه : 25
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
Sie hören darin weder Geschwätz noch Übles,
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
Die Sure al-Wāqiʿa
آيه : 26
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
nur die Worte „Friede! Friede!“
خطا را ابلاغ کنید
کپی
تمام
خطا
مشاركت :
سوره:
Die Sure al-Wāqiʿa
آيه : 27
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
Und die Leute der Rechten, wer sind die Leute der Rechten?