سوره: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

آيه : 91

فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمۡ فَقَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ

Sogleich wandte er sich ihren Götzen zu und sagte: „Wollt Ihr nicht essen?



سوره: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

آيه : 92

مَا لَكُمۡ لَا تَنطِقُونَ

Was ist mit Euch, dass Ihr nicht sprecht?



سوره: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

آيه : 93

فَرَاغَ عَلَيۡهِمۡ ضَرۡبَۢا بِٱلۡيَمِينِ

Und so fiel er über sie her, indem er sie mit der Rechten schlug



سوره: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

آيه : 94

فَأَقۡبَلُوٓاْ إِلَيۡهِ يَزِفُّونَ

Da gingen sie (die Götzendiener) hastig auf ihn zu



سوره: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

آيه : 95

قَالَ أَتَعۡبُدُونَ مَا تَنۡحِتُونَ

Er fragte: „Betet Ihr etwa an, was ihr schnitzt?



سوره: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

آيه : 96

وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ وَمَا تَعۡمَلُونَ

Wo doch Allah Euch und das, was Ihr tut, schuf?“



سوره: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

آيه : 97

قَالُواْ ٱبۡنُواْ لَهُۥ بُنۡيَٰنٗا فَأَلۡقُوهُ فِي ٱلۡجَحِيمِ

Sie sagten: „Errichtet für ihn einen Bau, dann werft ihn in das lodernde Feuer!“



سوره: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

آيه : 98

فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ

Sie wollten also eine List gegen ihn aushecken, doch machten Wir sie zu den Untersten



سوره: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

آيه : 99

وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهۡدِينِ

Also sagte er: „Ich werde gewiss zu meinem Herrn gehen, Er wird mich führen



سوره: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

آيه : 100

رَبِّ هَبۡ لِي مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

Herr, schenk mir rechtschaffene (Nachkommen)!“



سوره: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

آيه : 101

فَبَشَّرۡنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٖ

Also verhießen Wir ihm einen nachsichtigen Sohn



سوره: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

آيه : 102

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡيَ قَالَ يَٰبُنَيَّ إِنِّيٓ أَرَىٰ فِي ٱلۡمَنَامِ أَنِّيٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

Als er mit ihm das Alter des Erwerbs erlangte, sagte er: „Ich sehe wahrhaftig im Traum, dass ich Dich schlachte! Schau also, was du (dazu) meinst!“ Er antwortete: „O mein Vater, tu, wie Dir geheißen! Du wirst mich, so Allah will, standhaft vorfinden.“



سوره: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

آيه : 103

فَلَمَّآ أَسۡلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلۡجَبِينِ

Als sie sich dann (Allahs Offenbarung) hingaben und er (Abraham) ihn (Ismael) an der Schläfe auf den Hügel drückte



سوره: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

آيه : 104

وَنَٰدَيۡنَٰهُ أَن يَـٰٓإِبۡرَٰهِيمُ

und Wir ihn riefen: „O Abraham,



سوره: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

آيه : 105

قَدۡ صَدَّقۡتَ ٱلرُّءۡيَآۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Du hast den Traum bereits erfüllt! So vergelten Wir es ja den Gütigen.“



سوره: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

آيه : 106

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَـٰٓؤُاْ ٱلۡمُبِينُ

Das ist wahrhaftig die offensichtliche Prüfung



سوره: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

آيه : 107

وَفَدَيۡنَٰهُ بِذِبۡحٍ عَظِيمٖ

Und Wir erlösten ihn (Ismael) gegen ein gewaltiges Opfertier.[1]


1- - In Erinnerung an dieses Ereignis findet im Islam zur Hadschsaison das Opferfest statt.


سوره: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

آيه : 108

وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

Und Wir erhielten ihn (als Erinnerung) für die späteren (Generationen)



سوره: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

آيه : 109

سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ

Friede sei über Abraham!



سوره: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

آيه : 110

كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

So vergelten Wir es den Gütigen



سوره: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

آيه : 111

إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Er gehörte ja zu Unseren gläubigen Dienern



سوره: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

آيه : 112

وَبَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

Und Wir verkündeten ihm Isaak als Propheten, einen der Rechtschaffenen



سوره: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

آيه : 113

وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنٞ وَظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينٞ

Und Wir segneten ihn und Isaak. Und unter ihren Nachkommen sind Gütige und eindeutige Übeltäter gegen sich selbst



سوره: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

آيه : 114

وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

Und Wir erwiesen Moses und Aaron Gnaden



سوره: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

آيه : 115

وَنَجَّيۡنَٰهُمَا وَقَوۡمَهُمَا مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ

und erretteten beide und ihr Volk vor der gewaltigen Not



سوره: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

آيه : 116

وَنَصَرۡنَٰهُمۡ فَكَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ

Und Wir standen ihnen bei, sodass sie die Sieger wurden



سوره: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

آيه : 117

وَءَاتَيۡنَٰهُمَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلۡمُسۡتَبِينَ

Und Wir gaben beiden das höchst deutliche Buch



سوره: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

آيه : 118

وَهَدَيۡنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ

und führten beide auf den geraden Weg



سوره: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

آيه : 119

وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِمَا فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

Und Wir erhielten beide (als Erinnerung) für die späteren (Generationen)



سوره: Die Sure aṣ-Ṣāffāt

آيه : 120

سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

Friede sei über Moses und Aaron!