سوره: Die Sure al-ʾAḥqāf 

آيه : 31

يَٰقَوۡمَنَآ أَجِيبُواْ دَاعِيَ ٱللَّهِ وَءَامِنُواْ بِهِۦ يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُجِرۡكُم مِّنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ

O unser Volk, folgt dem Aufrufer Allahs und glaubt an ihn, so wird Er Euch manche Eurer Sünden vergeben und Euch vor einer schmerzhaften Pein bewahren!



سوره: Die Sure al-ʾAḥqāf 

آيه : 32

وَمَن لَّا يُجِبۡ دَاعِيَ ٱللَّهِ فَلَيۡسَ بِمُعۡجِزٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَيۡسَ لَهُۥ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءُۚ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ

Und wer nicht Allahs Aufrufer folgt, der überfordert (Allah) keineswegs auf Erden und hat neben Ihm keinerlei Nächste! Jene sind im eindeutigen Irrtum.“



سوره: Die Sure al-ʾAḥqāf 

آيه : 33

أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَلَمۡ يَعۡيَ بِخَلۡقِهِنَّ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Haben sie denn nicht erkannt, dass Allah, der die Himmel und Erde erschuf und den ihre Schöpfung nicht überforderte, fähig ist, die Toten wiederzubeleben? Doch! Er hat Macht über alle Dinge



سوره: Die Sure al-ʾAḥqāf 

آيه : 34

وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَى ٱلنَّارِ أَلَيۡسَ هَٰذَا بِٱلۡحَقِّۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَاۚ قَالَ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ

Und am Tag, da diejenigen, die leugneten, dem Feuer vorgeführt werden: „Ist dies denn nicht die Wahrheit?“, werden sie antworten: „Doch!“ Er wird erwidern: „Also kostet die Pein dessen, was Ihr geleugnet habt!“



سوره: Die Sure al-ʾAḥqāf 

آيه : 35

فَٱصۡبِرۡ كَمَا صَبَرَ أُوْلُواْ ٱلۡعَزۡمِ مِنَ ٱلرُّسُلِ وَلَا تَسۡتَعۡجِل لَّهُمۡۚ كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَ مَا يُوعَدُونَ لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّن نَّهَارِۭۚ بَلَٰغٞۚ فَهَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ

Sei also standhaft, wie die Entschlossenen unter den Gesandten[1] standhaft waren, und wünsche Dir nichts voreilig gegen sie herbei! Als ob sie am Tag, an dem sie sehen, was ihnen angedroht wurde, nur eine Stunde eines Tages (im Diesseits) verweilt hätten. Eine Verkündung.[2] Werden denn nicht allein die frevlerischen Leute vernichtet?


1- - Diese entschlossenen Gesandten sind: Noah, Abraham, Moses, Jesus und auch Muhammad (sa), der mit diesem Vers angesprochen wird.


2- - Dies kann bedeuten: „Das eben Erwähnte genügt als Verkündung für jeden“, oder: „O Prophet, verkünde diese Botschaft!“